Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна кожаного чемодана
Шрифт:

— Смотря как называть, — глубокомысленно проговорил он, садясь в машину.

Он вставил ключ в зажигание и завел мотор.

— Что называть? — не унималась Холли.

Микки усмехнулся.

— Ну, если остров Уайт можно назвать заграницей… — Машина плавно покатила по дороге, и, прибавляя скорость, Микки крикнул: — Увидимся на экране!

Холли озадаченно глядела ему вслед. Остров Уайт, разумеется, не был заграницей. Но почему же Уильям Хартвелл солгал? И вдруг ее осенило. Уильям Хартвелл ничего не говорил о загранице: он сказал «за морем». А остров Уайт

действительно находился за морем, пусть даже за очень узенькой полоской воды.

Пока Холли шла к автобусной остановке, ей не давал покоя один-единственный вопрос: почему старый актер так хотел уверить ее в том, что все эти годы работал в другой стране? Что он скрывал?

ГЛАВА 7.

Белинда Хейес — кинозвезда!

— Да проснитесь же, сони вы эдакие, — укоряла подруг Белинда. — Какая муха вас укусила? Такое чудесное утро!

Мама Белинда подвезла трех подруг до фермы Слейдена на своей машине. Белинда была уже в полном облачении. В куртке, бриджах для верховой езды, в специальном защитном шлеме, прикрывающем голову, девочка выглядела великолепно. К тому же она прекрасно выспалась и пребывала в замечательном настроении в предвкушении сегодняшних съемок.

Холли зевала и поеживалась, немного сожалея, что согласилась явиться на съемки в субботу, да еще ни свет ни заря. Даже Трейси, для которой утро было самым подходящим временем для ежедневной легкой пробежки, считала, что шесть часов утра — это, пожалуй, слишком рано.

— Хотелось бы мне знать, — Холли с трудом подавила очередной зевок, — каким образом ты умудрилась так хорошо выспаться. Вон как бодра и весела! Обычно тебя приходится вынимать из постели подъемным краном.

Белинда размотала веревку, связывавшую створки ворот.

— Я отказываюсь встать с постели только тогда, когда ты пытаешься втянуть меня в одну из своих дурацких авантюр, — откликнулась она, распахивая ворота. — А сегодня совсем другое дело. Сегодня меня ждут лошади!

Длинная извилистая дорожка, ведущая к дому фермера, была с обеих сторон засажена высокой живой изгородью. Сначала вдали показалась печная труба, потом и серая шиферная крыша. До девочек донеслись возбужденные голоса.

По одну сторону двора высился старинный каменный дом с потрескавшимися деревянными балками и с облупившейся на стенах краской. По другую — тянулись длинные приземистые подсобные постройки под ржавыми железными крышами. Повсюду витал дух заброшенности и древности.

Но сегодня здесь кипела бурная деятельность. Сбоку длинной чередой выстроились грузовики, повсюду сновали люди, подойдя поближе, девочки увидели, что на площадке уже начались съемки.

Вдоль двора были проложены специальные рельсы, на которых была установлена операторская тележка с укрепленной на ней камерой.

— Хорошо, Дебби, повторим! — крикнул Рассел Бейкер. — Дубль пять!

Девочки остановились поодаль, глядя, как снимается короткая сцена. Дебби Брайант стояла позади камеры; вид у нее был взволнованный, но решительный. Как только Рассел Бейкер взмахнул рукой

и скомандовал: «Мотор!», — она быстро побежала к загону. Внутри загона, возле бревенчатой изгороди, стоял оседланный гнедой конь. Не выпуская Дебби из кадра, за ней ехала камера.

— Так вот, значит, как это делается! — прошептала Холли. — Меня всегда интересовало, каким образом они умудряются так плавно двигать камеру.

Затаив дыхание, девочки смотрели, как Дебби подбежала к изгороди и упругим движением перемахнула через нее. Приземлившись на другой стороне, она подскочила к лошади и попыталась схватить ее под уздцы.

Но конь, выпучив глаза и выгнув шею, испуганно отпрянул.

— Так у нее ничего не получится, — проворчала Белинда. — Только зря пугает бедное животное.

Дебби снова попыталась ухватиться за болтающиеся удила, но лошадь отпрянула и рысцой выбежала на середину загона.

— Стоп! — взревел Рассел Бейкер.

Дебби Брайант стояла посреди загона, уперев руки в бока, с ненавистью глядя на взбунтовавшегося скакуна.

— Прошу прощения, Джек, — обратился Бейкер к щеголеватому седовласому мужчине, сидевшему рядом с ним. — Вы же знаете, как считается в нашей киношной среде: нет ничего хуже, чем работать с детьми и животными.

— Наверно, это и есть та важная шишка, о которой говорила Сара, — предположила Трейси. — Это тот продюсер, перед которым Дебби хотела показаться во всей красе.

— Не очень-то у нее получается, — проворчала Белинда, покачав головой. — Бедная лошадка!

— Может кто-нибудь заставить эту глупую скотину стоять смирно? — заорала Дебби, перескочив через изгородь обратно. — Неужели ее нельзя успокоить, стреножить или еще что-нибудь?

— Не мешало бы ей знать, как нужно обращаться с лошадьми, — довольно громко возмутилась Белинда. — Нельзя же вот так, сломя голову, налетать на лошадь и ждать, что она будет стоять смирно.

Щеголеватый старик обернулся и внимательно посмотрел на Белинду.

— И как же, по-вашему, следует снимать эту сцену? — вдруг спросил он.

— Нужно либо прикрыть лошади глаза, чтобы она не видела, как к ней стремительно приближаются, либо делать это более медленно и плавно, — с готовностью ответила Белинда. — Это же прописные истины.

— Слышали? — воскликнул продюсер. — Наконец-то мы получили совет опытного специалиста. — Он испепелил Бейкера взглядом. — Какого черта вы нанимаете экспертов, платите им, а потом пренебрегаете их советами?

— Но я… — Слова Бейкера повисли в воздухе.

Продюсер не дал его договорить, поднялся и подошел к Белинде.

— Меня зовут Джек Хилл, — представился он, протягивая девочке руку. — Очень рад познакомиться с человеком, который знает, как выйти из этой ситуации. Как ваше имя, позвольте спросить?

— Белинда, — удивленно ответила девочка, пожимая руку незнакомцу. — Белинда Хейес. Но я никакой не эксперт. Видимо, вы меня с кем-то перепутали.

— Конечно же, она эксперт, — с жаром выпалила Трейси и обернулась к Джеку Хиллу. — Белинда знает о лошадях все, что только можно.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия