Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна пепельных пирамидок
Шрифт:

С открытыми ртами оба выслушали историю Фрэнка о том, как он выследил их подозреваемого. Его рассказ был прерван появлением Чета.

— Боюсь, ничего существенного я не выяснил, — тяжело дыша, проговорил он. — Продавец сказал, что того типа зовут Эдуарде Валез. Он управляющий и на этой должности уже много лет. Еще сказал, что у Валеза никогда не было усов и что он пользуется уважением в их округе.

— Похоже, я слишком поторопился, — сказал Фрэнк. — Но может быть, все-таки есть связь между этим

управляющим и стрелявшим в нас типом!

— Вполне может быть! — задумчиво сказал Джо. — Может, Эдуардо приклеивает усы для маскировки. Или… — глаза Джо загорелись, — или у него есть брат-близнец с такими усами, он-то и есть преступник.

— Хорошее объяснение! — воскликнул Тони. — Этот брат-близнец мог прятаться в квартире управляющего, пока полиция прочесывала дом.

Фрэнк предложил всем пойти домой и рассказать о неожиданном повороте событий отцу.

— Может, Рэдли стоит последить за этим домом. Думаю, нас сразу раскроют, если мы за это возьмемся. И если наши догадки верны, — добавил он.

— Извините, ребята, но я обещал отцу сразу вернуться на ферму, надо собирать яблоки, — сказал Чет. — Работа трудная, но все безопаснее, чем ваши расследования!

— Если ты не объешься яблоками! — поддел его Джо.

Тони заявил, что с радостью продолжил бы заниматься этим делом, но всю вторую половину дня должен работать на грузовике на строительную компанию Прито. И вместе с Четом он пошел к автостоянке, где оставлял свой драндулет.

Братья вернулись домой и рассказали отцу о своих попытках поймать преступника. Мистер Харди немедленно позвонил своему помощнику, Сэму Рэдли, и попросил его понаблюдать за домом.

— А пока, чтобы не терять времени, — сказал мистер Харди, — я проверю в иммиграционной службе, что за человек с фамилией Валез прибыл в страну и где он сейчас. А вас тем временем я бы попросил вернуться в этот дом и побеседовать с управляющим.

Эдуардо Валез оказался настроенным вполне дружелюбно. Через переговорное устройство он предложил братьям спуститься к нему в квартиру, которая находилась в подвальном этаже. Квартира была со вкусом обставлена мебелью красного дерева, на каминной доске стояло несколько резных фигурок.

— Скажите, эти деревянные фигурки привезены из вашей страны? — заинтересовался Джо. — Они такие красивые. Ответ последовал немедленно.

— Да, они из Гватемалы, с моей настоящей родины. Они вырезаны из первосортного красного дерева, — с гордостью добавил Валез.

Оба Харди опешили — он приехал из Гватемалы, и исследованный ими пепел был от красного дерева, растущего именно в Центральной Америке! Фрэнк решил прощупать трму брата-близнеца.

— У вас там остались родственники? — как бы между прочим спросил он.

— О да, много родственников, — просияло лицо управляющего. — Но

последние пять лет… как бы это сказать… я считаю себя стопроцентным американцем, — с мягким испанским акцентом добавил он.

— А в Америке у вас есть родственники? — с обезоруживающей улыбкой спросил Джо.

Валез не ответил, и Джо показалось, что он его просто не понял.

— Я имею в виду, есть ли у вас, например, брат в Америке?

На мгновение приятное выражение сошло с лица управляющего. Он опустил глаза, скулы напряглись. Но затем он быстро взял себя в руки и, улыбнувшись, ответил:

— Нет, в этой стране у меня нет братьев.

Братья почувствовали себя неловко, как будто ненароком обидели человека. Харди поблагодарили Эдуардо Валеза за то, что он согласился ответить на их вопросы, и ушли.

— Еще одна ниточка, которая не привела никуда, — вздохнул Фрэнк, шагая с Джо домой. — Знаешь, он мне даже понравился. Он кажется прямым человеком.

Джо кивнул.

— Да, но у папы уже наверное есть какая-нибудь информация о других Валезах.

И действительно, когда они вошли в дом, мистер Харди сразу позвал их в гостиную.

— Для нас проверили все въездные визы, — сказал он. — Все оформления в порядке, подозревать кого-либо нет оснований. Из этого можно сделать вывод, что ваш подозреваемый либо гражданин Америки, либо въехал в страну нелегально.

— Могу поспорить, что он приехал нелегально! — воскликнул Джо, и отец с ним согласился.

— Думаю, что он мог прятаться на корабле или пересек границу с контрабандистами.

В этот момент миссис Харди позвала всех обедать. Дополнительных усилий, чтобы усалить своих троих мужчин за стол, ей делать не пришлось.

— Как вкусно пахнет! Уж тут-то нас нюх не подведет! — возликовал Джо.

После восхитительного обеда, состоявшего из зажаренного на углях мяса, початков вареной кукурузы и торта-мороженого, трое мужчин сели совещаться насчет своих дальнейших действий.

— Мне кажется, нам надо подождать вестей от Сэма Рэдли, — сказал мистер Харди, — и вы вполне можете пока передохнуть.

Послушавшись его совета, ребята в девять часов отправились спать. Утром, когда они еще одевались, миссис Харди позвала их к телефону.

— Кажется, это Чет Мортон, — добавила она. Фрэнк взял трубку в спальне родителей.

— Алло! — сказал он. — Фрэнк Харди слушает

— Ф-фрэнк, — раздался в трубке заикающийся голос Чета. — Я т-только что получил письмо, мне т-тоже угрожают! И там еще пепел! Они п-пишут: "На тебе теперь тоже лежит проклятие!"!

НОВАЯ НЕУДАЧА

— Фрэнк! — заныл в трубку Чет. — Когда я соглашался вам помогать, я же не думал, что так будет!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач