Тайна «Принцессы Кашмира»
Шрифт:
После ужина я вышел на верхнюю палубу подышать свежим воздухом. На море незаметно опускалась ночь. Луна так ярко сияла, что при ее свете можно было свободно читать. В спокойной воде, взъерошенной едва ощутимым ветерком, зеркальным блеском вспыхивали лунные осколки.
Ко мне подошел кто-то из офицеров и спросил, где сегодня поставить мою койку.
— Если можно, там же, где вчера, — ответил я, не раздумывая.
Офицер бросил многозначительный взгляд на черный квадрат ткани, повешенной наподобие экрана, и сказал:
— За этим пологом лежат три мертвеца.
Я уже готов был ответить,
— Вам приготовлена постель в каюте, — сказал он с присущей ему добротой.
Пожалуй, доктор был прав. Разве мог бы я спокойно заснуть, зная, что по соседству со мной лежат три моих бездыханных товарища, которые всего несколько дней назад были в полном расцвете сил?
В эту ночь мне очень плохо спалось. Проснулся я рано утром. «Дампьер», по-видимому, уже находился далеко от островов, так как еще вчера вечером снялся с якоря и взял курс на Сингапур.
Первым долгом я направился в госпиталь. Дикшит и Патхак тоже не спали. У них было приподнятое настроение: доктор разрешил им сегодня встать. Все мы выглядели весьма забавно: Дикшит из-за перевязанной руки не мог надеть рубашку и накинул ее на плечи; Патхак близоруко щурился, потеряв свои очки, с которыми до этого никогда не расставался; мою раненую голову украшала повязка, сильно напоминавшая головной убор бирманца.
…Как описать нашу радость, когда «Дампьер» вошел в Сингапурский пролив! С обеих сторон разворачивали перед нами свою сказочную красоту знакомые берега, покрытые роскошной тропической растительностью.
Как только «Дампьер» отдал швартовы, добрая сотня корреспондентов нацелила на нас свои фотоаппараты. Но репортерам не дали к нам пройти. Меня, Дикшита и Патхака предусмотрительно отвели в каюту капитана Роу, и мы некоторое время даже не знали, что происходит на берегу.
Мы летим на родину!
Сингапур… Сколько раз нам приходилось бывать здесь! Ведь через этот город пролегала воздушная трасса «Принцессы Кашмира». Но на этот раз нас вместо гостиницы ожидала больница; предстояли встречи с другими, совершенно незнакомыми нам людьми. А впрочем, и сами мы тоже стали другими…
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем капитан Роу вернулся. Вместе с ним в каюту вошли доктор Корни, индийский официальный представитель в Малайе господин Тандон, ответственные сотрудники «Эйр Индия Интернейшнл» капитан Вишванатх и господин Кауль. Все они тепло приветствовали нас и выражали нам свое сочувствие.
Покидая гостеприимный «Дампьер», мы сердечно поблагодарили капитана Роу, доктора Корни и лейтенанта Хьюза за то, что они были так любезны и внимательны к нам.
Несмотря на то, что репортерам запретили подходить к нам, они неотступно следовали за нами. От пристани до санитарной машины нас беспрерывно сопровождали вспышки их «блицев».
В Сингапуре мы пробыли четыре дня. Поднимаясь по трапу на борт самолета «Принцесса Маратха», который должен был доставить нас в Бомбей, я невольно подумал о том, что всего лишь шесть дней назад в такое же солнечное утро прекрасная «Принцесса Кашмира» стояла на гонконгском аэродроме Кай-Так. Все члены экипажа были тогда здоровы и веселы,
Самолет «Принцесса Маратха» плавно приземлился на бомбейском аэродроме Санта-Круц. Последними из пассажиров спустились по трапу Дикшит, Патхак и я. У меня радостно забилось сердце, когда среди встречающих я увидел родных и близких. Они долго не выпускали меня из объятий.
Как приятно было снова почувствовать под ногами родную землю! Семь дней назад я стоял на этом же самом аэродроме. Кто мог тогда знать, что наш рейс так печально окончится у далеких островов Натуна?
…Больше двух лет прошло после гибели «Принцессы Кашмира», но мне кажется, что это произошло только вчера — так живо сохранилось в памяти все, что я видел и пережил в те ужасные минуты. Вот из густых клубов черного дыма возникает бледное лицо неустрашимой Глории, направляющейся со спасательными поясами в пилотскую кабину. Вот, не выпуская из рук штурвала, сидит на своем командирском месте капитан Джатар. Он предпринимает героические усилия, чтобы удержать горящий самолет в равновесии; на его прекрасном лице нет ни тени страха; спокойным, ровным голосом отдает он приказания членам экипажа. А вот смелый и исполнительный Декунха; он не спускает глаз с контрольных приборов, быстро и четко выполняя все распоряжения командира корабля.
Стоит мне только подумать о последних минутах «Принцессы Кашмира», и, словно живые, встают в моей памяти Десуза и Пимента, которые все время оставались с пассажирами и помогали Глории надевать на них спасательные пояса.
Навсегда сохранятся в моем сердце образы и тех одиннадцати пассажиров, которых «Принцесса Кашмира» должна была доставить на Бандунгскую конференцию. Никогда раньше я не представлял себе, что люди способны встречать смерть с таким невозмутимым спокойствием. Мне хотелось как можно ярче запечатлеть это в рассказе, а также показать мужество, верность своему долгу и готовность к самопожертвованию тех моих коллег, которых, увы, уже нет в живых, и тех, что разделили со мной в океане долгие восемь часов борьбы со стихией, когда смерть была нашей постоянной спутницей.
Вот почему свой рассказ о последнем рейсе «Принцессы Кашмира» я с любовью посвящаю светлой памяти капитана Джатара, Декунхи, Пименты, Десузы, Глории Берри и одиннадцати пассажиров — всех шестнадцати человек, которые стали жертвой гнусного преступления и погибли вместе с самолетом.
Пусть же их имена никогда не померкнут!
От издательства … 3
X. А. Аббас. Вместо предисловия … 5
Из Бомбея в Гонконг … 9
Из Гонконга в неизвестность … 14
Жить осталось всего десять минут … 18
Из когтей смерти … 25
Одни в открытом океане … 27
Песня среди черной ночи … 31
Загадочные огни … 34
Два Робинзона на маленьком острове … 38
Мы снова увидели солнце! … 40
Еще один воскресший из мертвых … 45
Нас окружают друзья … 48
Там, где произошла катастрофа … 52
Нас осталось трое … 55
Мы летим на родину! … 59