Тайна сбежавшего троглодита
Шрифт:
— Тогдашние существа были еще меньше, — сказал Брэндон. — Я измерил кости в пещере и, исходя из этого, могу утверждать, что наш пещерный человек ростом около девяноста пяти сантиметров, во всяком случае, не выше трех футов. А тот, кто оставил этот отпечаток, примерно пяти футов и трех— четырех дюймов ростом.
Брэндон подошел к стоявшему у стены шкафу.
— Когда я был в Африке, мне посчастливилось найти почти полный скелет. Его возраст датируется почти в два миллиона лет. Он немного меньше, чем наш гуманоид в Апельсиновой Роще, однако даст вам некоторое представление о
Брэндон отпер двойные дверцы шкафа и, широко распахнув их, замер, как в столбняке, уставившись на пустые полки.
— Его нет! — прошептал он.
Потом, переведя дыхание, он крикнул:
— Его нет! Кто— то украл моего гуманоида!
14. Заметки покойника
Вечером Юпитер одержал маленькую победу над Ньютом Макафи, объявив, что вместе с друзьями переселяются с чердака в кемпинг, поскольку многие туристы, явившиеся в Апельсиновую Рощу посмотреть на пещерного человека, теперь уехали. Макафи поспешил снизить плату с десяти долларов до трех, и мальчики, отдав ему деньги, вернулись на чердак.
Они лежали в темноте, обдумывая события дня, когда Пит вдруг сказал:
— Фантастика! Открыт сезон охоты на древние кости.
— Хотел бы я знать, когда украли скелет у доктора Брэндона, — заметил Боб. — Он говорит, будто был так занят другими делами, что не видел их два или три месяца.
— Тогда получается, что это могло случиться еще весной, — сделал вывод Юпитер, — когда умер доктор Биркенштейн.
Пит тяжело вздохнул.
— Нет не то. Зачем Биркенштейну кости? Он тут ни при чем, разве что жил при Фонде.
— А Элеонор Хесс? — спросил Юпитер. — Что она скрывает о поездке в Роки— Бич? Она наверняка знает, куда они ехали на Харборвью-лейн. Если рассуждать логично, не может она не знать адрес и кто там живет.
— Правильно, — согласился Боб. — И потом, она отводит взгляд, когда говорит об этом.
— Почему вырваны страницы из календаря доктора Биркенштейна? — продолжал Юпитер. — Какие записи он сделал на этих страницах? Сам он их вырвал или кто— то другой?
— Послушайте! — Пит сел в своем спальном мешке. — Предположим, Биркенштейн встретился с кем— то в Роки— Бич и в разговоре упомянул о пещерном человеке. Разве он не мог подать этому человеку идею похитить кости? Мы пытаемся найти вора в Апельсиновой Роще, а может быть, это неправильно. Сегодня в городе был наплыв приезжих!
— Это было бы возможно, — сказал Юпитер, — если бы Брэндон не обнаружил пещерного человека после смерти Биркенштейна.
— А… — огорченно протянул Пит.
— Итак, пока у нас никаких зацепок, — подытожил Юпитер. — Может быть, просто не хватает информации. Хорошо бы найти вырванные страницы. Или записную книжку Биркенштейна. записи о его работе в последние дни наверняка помогли бы распутать этот клубок.
— А вдруг начало клубка в Роки— Бич? — спросил Боб. — Ты говорил, Биркенштейн искал Харборвью-лейн. Я знаю эту улицу. Эта короткая улица кончается тупиком. Я могу пройти по Харборвью-лейн, позвонить в каждую дверь, сказать, что потерян портфель доктора Биркенштейна, и спросить, не оставлял ли он его здесь, когда был в мае месяце. Конечно,
— Очень хорошо, — сказал Юпитер. — А я вернусь в Фонд и попытаюсь найти бумаги доктора Биркенштейна. Наверное, доктор Брэндон мне поможет. Он был сегодня вполне дружелюбен.
— А я отправлюсь в Сентердейл, — решил Пит.
— Зачем? — спросил Боб.
— Понятия не имею, — сказал Пит. — Но это соседний городишко, и письмо с требованием выкупа было послано именно оттуда. Может быть, мне удастся найти какую-нибудь ниточку.
— Неплохо придумано, — одобрил Юпитер.
Он закрыл глаза и прислушался к церковным часам, однако, не досчитав удары до конца, уснул. Через минуту, как ему показалось, Юпитер проснулся, потому что его тормошил Пит.
— Уже почти восемь, — сказал Пит. — Пора!
Боб уже встал. Вместе с ним они подошли к водопроводному крану и, дрожа на утреннем холоде, стали умываться.
Потом мальчики плотно позавтракали в кафе на Главной улице, и каждый отправился в свою сторону. Юпитер пошел в Фонда Спайсера.
Парадная дверь большого дома оказалась открытой, и внутри слышался голос миссис Коллинвуд.
— Вчера его не было, — говорила она. — Я же смотрела.
Юпитер осторожно заглянул в дверь. Миссис Коллинвуд была в гостиной. На этот раз надела парик каштанового цвета с волосами почти до плеч.
— А я вам говорила, что найдется, — сказала другая женщина, одетая в синее платье и белый фартук. В руках она держала пыльную тряпку, и, стоя, наблюдала, как мисси Коллинвуд прилаживает перед зеркалом парик. — Вы просто не туда его положили. Вот и все.
— Ничего подобного! — настаивала миссис Коллинвуд. — Как это не туда?
Женщина вышла, а миссис Коллинвуд заметила торчащего в дверях Юпитера.
— Если ты к Элеонор, то ее еще нет, — сказала она.
— А доктор Брэндон здесь? — спросил Юпитер.
— Да, — ответила миссис Коллинвуд, — ты знаешь, где его комната.
Юпитер поблагодарил ее и, пройдя через гостиную, вышел в коридор. Еще не подойдя к комнате Брэндона, он услышал его голос. Брэндон не только орал, он как будто крушил мебель в своей комнате.
Юпитер постоял немного, раздумывая, стоит ли стучать, но вдруг дверь распахнулась.
— Что это? — заорал Брэндон, когда увидел Юпитер. — Ты что здесь делаешь?
— Не оторви мальчику голову, — посоветовал другой мужчина.
Это был Терреано, спокойно сидевший в рабочем кресле.
Брэндон открыл было рот, чтобы опять закричать, но вместо этого улыбнулся.
— Прошу прощения, — сказал он. — Заходи.
Юпитер вошел в комнату. Он увидел разбросанные по полу бумаги и книги и опрокинутый стол для пишущей машинки.
Терреано улыбнулся ему.
— Извини за беспорядок. Доктор Брэндон слишком бурно изливал свои чувства.
Брэндон покраснел и, вроде смутился. Он вернул в нормальное положение столик для пишущей машинки, потом поднял пишущую машинку без валика, которой валялся отдельно.