Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн)
Шрифт:
Недовольство Роджера от того, что прервали его размышления, уже существенно смягчившиеся, при - этих словах исчезло совершенно. Если этот болтливый старик обладает какими-нибудь интересными сведениями, можно заставить его выболтать их. Возможно, эта встреча окажется, в конечном счете, плодотворной. В любом случае, неплохо быть persona grata {Весьма уважаемым человеком (лат.)} в глазах викария.
Он выколотил трубку о небольшой камень и с подобающе серьезным выражением лица сказал:
– Может быть, присядете, сэр? Да, вы совершенно правы. Чрезвычайно печальное дело.
Маленький священник,
– Вы знаете, по деревне ходят очень огорчительные слухи,- заметил осторожно и все же словоохотливо священник,- говорят о том, что дело это нечисто, что уже, конечно, не новость. В вашей сегодняшней статье содержится на это явный намек. Однако дело в том, что в деревне уже прямо называют имена подозреваемых. Вы уже слышали? Очень огорчительно, очень.
– Но ведь этого следовало ожидать, не правда ли?- довольно резко ответил Роджер. Он здесь не для того, чтобы у него выуживали информацию. Он сам ее собирается выудить.- Какое же имя или имена они называют?
– Но, мистер Шерингэм,- заколебался священник,- право же, я не уверен, могу ли я...
– Да мне стоит только зайти в бар, что в "Короне", и спросить об этом первого встречного забулдыгу, если вы не решаетесь мне об этом сказать,ответил с безразличным видом Роджер.
– Это верно. Да, все это очень верно. Боюсь, что у вас есть такая возможность. Ну что ж, тогда... Ну, знаете ли, поговаривают о мисс Кросс, кузине миссис Вэйн. Очень огорчительно. Очень-очень огорчительно, но вы, мистер Шерингэм, конечно не думаете, что...
– Я согласен с вами,- резко перебил его Роджер, не дав ему задать неприятный вопрос.- Да, все это очень огорчительно. Однако, как здешний викарий, вы могли бы?...
И он многозначительно оборвал себя на полуслове.
Маленький священник удивленно посмотрел на Роджера.
– Я?- переспросил он наивно.- О, но вы ошибаетесь. Я не служу здесь. Господи Боже, ну конечно же нет. Меня зовут Медоуз. Сэмюел Медоуз. Подождите-ка. Где-то у меня здесь визитная карточка,- и он начал усиленно искать карточку по всем карманам.- Нет, Господи Боже, нет. Я не здешний викарий. Я уже удалился на покой и живу очень уединенно. Получил, знаете ли, небольшое наследство. Я обыкновенный здешний житель. И проживаю здесь всего лишь несколько педель. О Господи Боже, нет. У меня был приход в Йоркшире, но Ладмут такой... А, вот она наконец!- И, скромно торжествуя, он извлек карточку из кармана, где искал ее с самого начала, и про тянул Роджеру: Возможно, если однажды будете проходить мимо? Я был бы чрезвычайно польщен.
– Вы очень добры,- вежливо отвечал Роджер. Его интерес к маленькому священнику совершенно иссяк, и он встал.
– Ну что ж, мне надо идти дальше!
– Вы возвращаетесь в Ладмут?- спросил с любопытством его собеседник, тоже вставая.- И я иду чуда же. Мы бы могли составить друг другу компанию.
– Извините, но я пойду другой дорогой,- твердо возразил Роджер.Доброго вам утра, мистер Медоуз, полагаю, скоро увидимся.
И Роджер быстро зашагал в сторону Сэндси, но за первым же поворотом спрятался и стал наблюдать, как его недавний спутник вышел на дорогу и вскоре исчез из виду. Тогда Роджер быстро вышел из укрытия и
Благовоспитанная горничная, услышав звонок, открыла дверь и вопросительно на него посмотрела.
– Миссис Рассел дома?- спросил Роджер.- Мне бы хотелось с ней поговорить.
– Нет, сэр. К сожалению, нельзя, ее дома нет. И мистера Рассела тоже.
– О! Досадно,- и Роджер поскреб задумчиво подбородок, а затем принял внезапное решение.- Полагаю, вы иногда читаете газету "Курьер", а?
– Да, сэр,- удивленно ответила горничная,- ее часто приносит сюда кухарка.
– Неужели приносит? И часто? Похвально с ее стороны. Так вот, послушайте меня. Я приехал в Ладмут от "Курьер", специально для связи, чтобы посылать информацию о несчастье, случившемся здесь позавчера.
Лицо девушки просветлело.
– Это с миссис Вэйн? О да, сэр! Значит, вы связной джентльмен, сэр?
– Связной джентльмен?- рассмеялся Роджер.- Да, пожалуй! Да, совершенно верно. А теперь,- сказал он очень конфиденциально,- дело в следующем. Я пришел, чтобы задать пару вопросов миссис Рассел, но я очень спешу и не смогу ее подождать. Однако, может быть, вы сумеете ответить на эти вопросы вместо нее?
– О да, сэр,- трепеща от волнения, ответила девушка.- Наверно, смогу. А о чем вы хотели узнать?
– Ну, например, о следующем: миссис Вэйн позавчера днем хотела зайти сюда, но так и не зашла. Вы, наверное, находились в доме?
– Я, сэр? Нет. Я была в отпуске, только вчера вернулась.
– Понятно. Тяжело это, опять работа, работа, правда? Но ведь кухарка все это время была здесь?
– Нет, сэр. У нее как раз был выходной день, и в доме тогда находилась только сама миссис Рассел.
"Ага!" - мысленно заметил Роджер. А вслух он только машинально повторил "понятно" и начал усиленно прикидывать в уме, каким образом заполучить башмаки миссис Рассел, что было нелегкой задачей.
Вообще-то легкие для решения проблемы не представляли для Роджера интереса, но эту легкой не назовешь, к тому же и времени в обрез. И сейчас он видел только один способ с ней справиться.
– Вы не можете одолжить мне на часок или вроде того уличные башмаки миссис Рассел,- без обиняков спросил он.
– Ее башмаки?- повторила удивившаяся горничная.
– Да, любые башмаки для улицы. Я их верну прежде, чем она успеет заметить их отсутствие.
И он многозначительно звякнул серебряной мелочью в кармане.
– Вы ищете следы?- пролепетала взволнованная донельзя девушка.
Роджер молниеносно принял решение. В конце концов, почему бы не сказать ей правду? Она, конечно, оценит это по достоинству, а шпион в логове врага всегда ценное приобретение.
– Да,- кивнул он,- но держите это при себе, чтобы ни одна душа не знала!
– Даже кухарка?- выдохнула в восторге девушка.
– Нет, кухарке сказать можно,- торжественно разрешил Роджер, знавший, что всегда необходимо, в целях безопасности, иметь возможность открыть клапан и спустить пар,- но вы отвечаете за то, чтобы дальше кухарки эти сведения не распространились. Обещаете?
Кодекс Крови. Книга III
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Скандальная свадьба
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Путанабус. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Проданная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
