Тайна в наследство
Шрифт:
— После смерти мужа я нашла альбомы с вырезками, которые он собирал еще в детстве. Хотите посмотреть?
— Да! — опередила Мэтта Бейли.
Через четверть часа со стола была убрана вся посуда, Бейли загрузила посудомоечную машину, которую установили в кухне по распоряжению Кэрол. Бейли признала, что Кэрол сумела в кратчайшие сроки привести запущенную кухню в пристойный вид. С пола убрали вытертый линолеум, широкие сосновые половицы покрыли лаком. Кухонный шкаф возле раковины заменили посудомойкой, а остальные шкафы оставили на месте — только отмыли, отчистили, заменили проржавевшие петли.
— Вот они. — Вайолет выложила на журнальный столик в гостиной три альбома с вырезками, а затем села в кресло, обивку на котором недавно поменяли. В этой комнате Кэрол ограничилась уборкой и косметическим ремонтом, и оказалось, что ее обстановка идеально соответствует стилю, в котором выдержан интерьер дома.
За окном быстро темнело, все трое пили кофе и спиртное и целый час листали альбомы.
— Я к ним много лет не прикасалась, — повторяла Вайолет.
В альбомах не нашлось ничего примечательного — обычные вырезки, напоминания о школьных годах, фотографии, — но когда Бейли вспоминала, что стало со смеющимися мальчишками с этих фотографий, ей становилось грустно. Большей частью снимки относились к тому времени, когда Берджесс учился в Кэлберне, а не в Уэллс-Крик.
Листая альбомы, Мэтт вдруг указал на один из снимков и спросил у Вайолет: «Это Бобби?» Она подтвердила, а Бейли захотела узнать, кто этот Бобби.
— Старший брат Берджесса, — скороговоркой произнесла Вайолет.
— Он умер еще в детстве, — так же быстро добавил Мэтт и снова уткнулся в альбом, который держал на коленях. Бейли поняла, что говорить о Бобби ее собеседники не желают — точно так же ей почти ничего не удалось узнать о результатах поездки Алекса к Долорес. Мэтт сказал только, что Долорес подтвердила: да, Джимми заставил ее мать подписать разрешение на брак, а потом отдал документ какому-то «человеку, которому доверяет, как никому другому». Бейли так и не поняла, понравилась Алексу Долорес или нет, будут ли они встречаться впредь, — словом, подробности от нее скрыли. Мэтт только сказал, что законность ее брака с Джеймсом Мэнвиллом установлена, осталось лишь найти доказательства.
— И научиться управлять империей стоимостью миллиарды долларов, — пробормотала Бейли, вызвав у Мэтта улыбку.
— А здесь что? — спросила Бейли, увидев большой конверт, вложенный в один из альбомов.
В конверте хранилась толстая пачка аккуратно сложенных газетных вырезок.
Мэтт переглянулся с Вайолет.
— Книгу она так и не прочитала, — объяснил он.
Бейли недовольно прищурилась.
— Да, была немного занята — пыталась найти способ обеспечить себя и целыми часами возилась на кухне, чтобы прокормить ненасытного соседа!
— И прекрасно справилась сразу с двумя делами, — с энтузиазмом добавил Мэтт.
Усмехнувшись, Вайолет кивнула в сторону конверта с вырезками.
— После того как газеты прозвали мальчишек из Кэлберна «Золотой шестеркой», Харпер загорелся и одну за другой написал о прославленных сверстниках несколько статей. Эти статьи
— Выдумками, как в комиксах, — подхватил он, продолжая внимательно изучать альбом, который держал на коленях.
Вайолет этого не заметила, а Бейли была готова поклясться: Мэтт нашел то, что всерьез заинтересовало его.
Вдруг он сладко зевнул и посмотрел на часы.
— Ты не против, если мы на время возьмем их у тебя, чтобы просмотреть еще раз?
Увидев, как усмехнулась Вайолет, Бейли поняла: хозяйка дома решила, что у Мэтта внезапный приступ вожделения.
— Ну конечно, — разрешила Вайолет. — Не торопитесь. Все эти годы они валялись в шкафу — не думаю, что в ближайшее время они мне понадобятся.
Через пятнадцать минут Бейли и Мэтт уже направлялись домой, альбомы лежали у нее на коленях. Помолчав, Бейли задала мучающий ее вопрос:
— Что ты там увидел?
— Номер страхового свидетельства Берджесса — на копии заявления, которое он писал, когда нашел первую работу.
— И что? — удивилась Бейли.
— Можно забить его в поисковик и посмотреть, что найдется в Интернете.
— Ну и что толку? Хозяин номера давно мертв.
— Я сам не знаю, что надеюсь найти, — признался Мэтт, — но это хоть какая-то зацепка. Даже если твой бывший муж уничтожал все документы и свидетельства, наверняка он что-нибудь да пропустил. Может, какие-нибудь сведения о Фредерике Берджессе сохранились.
Сразу после приезда домой Мэтт поспешил наверх, к компьютеру, а Бейли осталась прослушать сообщения на автоответчике. Их накопилось семнадцать — все от Дженис и Пэтси, насчет дел компании. К тому времени как Бейли созвонилась с обеими, было уже слишком поздно листать альбомы. К тому же Мэтт успел принять душ и теперь ждал Бейли в постели.
После душа она скользнула к нему в объятия и немного погодя, уже засыпая, пробормотала:
— Нашел что-нибудь?
— Отправил запрос в службу поиска. Мне пообещали прислать ответ в течение двадцати четырех часов. Скорее всего ничего нового мы не узнаем, — вздохнул он. — О Тернбуллах так ничего и не нашел.
— Ммм… — вот и все, что ответила засыпающая Бейли.
На следующее утро Бейли разбудил возмущенный вопль, донесшийся откуда-то сверху. Вскоре в спальню ворвался Мэтт.
— Ты только посмотри! — восклицал он, потрясая перед ее лицом каким-то листом бумаги.
Спросонья Бейли не понимала, в чем дело.
— Что это?
— Это же… — Мэтт умолк и глубоко задышал, стараясь успокоиться. — Словом, поиск по номеру страхового свидетельства Берджесса выдал адреса на 1986, 1992 и 1997 годы.
Бейли села на постели.
— Но это же бред! Берджесс погиб в…
— В восемьдесят втором. Но его самолет сгорел чуть ли не дотла, даже зубов Берджесса не нашли.
Бейли поморщилась.
— Может, не будем об этом с самого утра?.. — начала она, но вдруг широко раскрыла глаза и ахнула, уставившись на Мэтта. — Думаешь, Берджесс все еще жив?
Вместо ответа Мэтт протянул ей лист бумаги, Бейли просмотрела текст.
— Ничего не понимаю. Это адреса какого-то Кайла Мередита.