Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна затворника Камподиоса
Шрифт:

Витус отметил про себя, что тело Артуро оставалось почти неподвижным. Только иногда, желая скорректировать траекторию полета, он делал несколько коротких шагов в сторону. От напряжения лицо его застыло, словно маска. Взгляд был прикован к шарикам. Примерно через минуту он опустил руки, и все шарики упали на землю. Артуро низко поклонился.

– Браво! – Витус в восторге захлопал в ладоши.

– Я никогда не думал, что подобное возможно, – поразился Магистр.

– Фантастика! – воскликнула Ана.

– Благодарю вас, почтеннейшая публика, – Артуро низко

поклонился. – Если вам понравился мой номер, я готов при случае повторить его.

– Я первый попрошу об этом! – вырвалось у Орантеса. – Это представление стоит дороже, чем две бочки воды из колодца. Если вам еще потребуется вода, берите сколько угодно!

– А у меня есть для вас банка с консервированными оливками, – подала голос Ана. – Они хороши на гарнир...

– Благодарю вас от всей души, люди добрые! – Артуро снова низко поклонился. – Так уж случилось, что мы решили отдохнуть тут дня два-три после долгого путешествия, и место это нас вполне устраивает. Я с удовольствием принимаю ваше предложение. – Он улыбнулся всем собравшимся. – Если вы ничего не имеете против, мы с Анакондой отправимся восвояси. Но знайте: все вы будете желанными гостями на представлении, которое мы дадим завтра. Ведь завтра воскресенье, базарный день?

Орантес колебался:

– Что скажешь, жена?

– Пусть дети получат удовольствие, – сказала она. – Когда еще к нам заглянут бродячие артисты?

– Значит, договорились. Завтра мы всей семьей нагрянем к вам. И Магистр с Витусом тоже.

– Будем рады всем вам!

Артуро легко вспрыгнул на телегу, на которой уже сидел Анаконда, взял в руки вожжи и прищелкнул языком. Лошадь медленно потащила вперед телегу, на которой в бочках булькала вода.

– А ты? Ты рад, мой маленький? – спросил Орантес младшего сына.

– О да, папа! – просиял Гаго. – Еще как!

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ АРТУРО

Вот этим самым мечом меня сегодня днем убили бы, не окажись рядом одного очень смелого молодого человека, который меня спас. Угадай с трех раз, о ком я говорю. А сейчас этот храбрый молодой человек наложил в штаны, потому что ему предстоит провести ночь в повозке рядом с девушкой!

– Добрый день, друзья мои! – улыбнулся Артуро, встречая семейство Орантесов. – До начала представления я хотел бы представить вам членов нашей труппы. Сначала, конечно, дам.

Он подозвал двух молодых женщин. Обеим было лет по двадцать с небольшим, но возрастом их похожесть и ограничивалась, потому что внешне они были полными антиподами.

– Это Тирза, – указал он на красавицу со сверкающими глазами и длинными угольно-черными волосами, которая порывисто поклонилась гостям.

– А это Майя.

Майя оказалась маленькой, хрупкой и очень застенчивой. Они присела в скромном реверансе.

– Тирза – дочь Сантора, цыганского барона, который как никто другой умеет заставить рыдать свою скрипку.

Артуро кивнул в сторону седовласого мужчины с мясистыми щеками

и резко очерченным крупным орлиным носом.

– В лице маэстро Церутти вы встретитесь с одним из самых одаренных иллюзионистов нашего времени. Он выступает вместе с Майей, – проговорил Артуро с многозначительной миной на лице. – На что они способны, увидите сами. Увидеть-то увидите, но глазам своим не поверите!

Церутти изобразил нечто вроде поклона, почему-то пристально глядя на близнецов.

Артуро повернулся на каблуках и указал в сторону, где стояли четыре повозки, служившие жилищем для всей его труппы. Фургоны были крепко сбиты и пестро раскрашены, с узкими окнами, через которые внутрь попадал свет. Сзади эти фургоны запирались на железные засовы и расставлены были так, что образовывали полукруг.

На площади, ограниченной повозками, центральное место занимал разложенный заранее костер, над которым на железной треноге висел большой котел. Артуро указал рукой в сторону самой большой из повозок.

– В ней живет знаменитый лекарь и целитель доктор Бомбастус Зануссус, бальнеолог и хирург, который просил извинить его за отсутствие. Никакой необходимости в своем появлении он не видит, разве что кто-нибудь из вас болен...

– Мы все чувствуем себя превосходно, благодаря Господу Богу и помощи Витуса, – ответил Орантес, мотнув головой в сторону молодого человека.

– А-а... Тем лучше! – Артуро, конечно, не понял, в чем суть дела, но не подал виду. – С Анакондой и со мной вы уже знакомы...

– Когда же вы, наконец, начнете? – воскликнула Бланка.

– Да, начинайте, начинайте! – заверещали остальные дети.

– Пожалуйста, рассаживайтесь вокруг костра. Там еще дотлевают поленья, так что всем будет тепло. А теперь, пожалуйста, похлопайте! Артисты сейчас отправятся за повозки и будут появляться по очереди. Так что не жалейте ладоней!

Семейство Орантеса не заставило себя упрашивать.

Первым появился высокого роста мужчина в шляпе с высокой тульей, такой же пестрой, как и расшитый золотыми нитями камзол, на котором сверкали бесчисленные камни, имитирующие драгоценные. Артуро – это, конечно, был он.

– Многоуважаемая публика! С превеликим удовольствием пользуюсь представившейся мне возможностью познакомить вас с программой всемирно известной труппы Artistas unicos. Порадуйтесь же сначала встрече с человеком, которому удалось полностью победить силу притяжения, встрече с великим, неподражаемым мастером...

В два-три пружинящих прыжка Артуро исчез за повозками и несколько секунд спустя появился вновь. Теперь он был в тех же замшевых камзоле и штанах, что и накануне. Одновременно с ним на площадь вышли Тирза с отцом. Сантор заиграл на скрипке одну из зажигательных народных мелодий, а Тирза, взяв барабан, забила быструю дробь. Артуро принялся виртуозно жонглировать своими шариками. На сей раз он превзошел себя, быстро подбрасывая то три, то пять, а то и все семь шариков, причем делал это под музыку, темп которой все убыстрялся.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11