Тайная история лорда Байрона, вампира. Раб своей жажды
Шрифт:
6 вечера. Надо бросить это направление исследований. Возможно, существует то, что человек не должен пытаться познать. Вспомнил Каликшутру и распоротое тело мальчика. Если невозможное устанавливается как реальность, то какие же рамки и границы остаются? И куда мы можем зайти?
11 вечера. Поехал, несмотря на то что вначале решил не ехать. Лорд Рутвен принял меня в кабинете. Стоял погожий вечер, но шторы были задернуты, и лишь одна свеча освещала комнату. Однако я сразу заметил, что по обеим сторонам от лорда
— Короче говоря,— подвел я итог,— я не уверен, что ваша болезнь — анемия. Такой ее формы я прежде не наблюдал. Далее, она поддается...— здесь я прервался и взглянул в ждущие моего ответа глаза.
Они смотрели на меня, не мигая.
— Продолжайте,— приказал лорд Рутвен.
— Я хотел сказать, что ваша болезнь, представляющая собой нехватку гемоглобина в крови, поддается определенному лечению.
— То есть?
— Так ли уж необходимо говорить об этом?
— Говорите,— велела одна из его спутниц, кривя губы в усмешке.
Я опер подбородок о кончики пальцев.
— Кровь! — сказал я ей.— Ее можно вылечить свежей человеческой кровью...
Я вновь взглянул в глаза лорда Рутвена. Они были холодны, как и раньше, но уже не так непроницаемы: в них читались печаль и самоупрек, и я понял, что мои подозрения оказались верны. Но все же в этот момент я не мог принять их за правду. Я всмотрелся в лица сидящих предо мною, ища какие-нибудь признаки отрицания, но лица застыли, словно маски мертвецов, а от наступившей в комнате тишины у меня мурашки поползли по коже.
Один из собравшихся вдруг рассмеялся:
— Боюсь, милорд, этот малый подтверждает мое мнение, что доктора ужасающе тупы. Вы им платите деньги, а они приходят сообщить вам то, что вы уже знаете.— Он зевнул.— Черт меня дери, с каким же нетерпением я жду настоящего сюрприза.
Лорд Рутвен жестом руки велел ему замолчать и наклонился ко мне.
— Доктор Элиот,— проговорил он,— полагаю, вы согласитесь, что жажда крови уже сама по себе болезнь?
Я постарался сохранить бесстрастность:
— Согласен.
— Тогда, может быть, существует лечение от такой жажды? Кровь такого типа, который бы не поглощали наши клетки?
— Если она и существует,— медленно сказал я,— то ее еще надо найти.
— Но вы справитесь с этим? Если продолжите ваши исследования?
— Тогда мне нужно узнать нечто большее, чем вы готовы сообщить мне. Мне потребуется правда, милорд.
Ответа не было. И вновь от наступившей тишины у меня мурашки пробежали по коже.
— Он ничем не может нам помочь,— заявила одна
— Да? — вскинул бровь лорд Рутвен.
— Он смертен. Что он может знать? — проговорила женщина.— Лечения нет!
— Но мы еще толком не искали,— холодно возразил лорд Рутвен.
Женщина пожала плечами:
— Вы уже искали, милорд. Помните того, другого, доктора...
— Там все было по-другому.
— Почему же?
Тень пробежала по лицу лорда Рутвена. Не отвечая, он заглянул мне в лицо, и вдруг блеск его глаз поглотил меня. Как и раньше, я почувствовал, что рассудок мой охватывает ужас. Я сдался, как наркоман — дыму опиума, и предо мной предстали все мои мечты: перспектива завершения крупной работы, революция в медицине, изменение хода биологии и науки... Если только я смогу помочь ему, если только найду исцеление. И внезапно я почувствовал гнев, поняв, что он искушает меня, тряхнул головой и попытался освободиться.
— Лечение? — вскричал, я, обретя голос и вскакивая.— Лечение чего, милорд? — Я уставился на него, застывшего в своем кресле.— Что это за болезнь, на которую можно только намекать? Это жажда крови, в которую я бы никогда не поверил, если бы не разглядел ее в мазке под микроскопом?
Молчание. И вновь блеск глаз, которые нельзя было назвать человеческими. Тут я внезапно рассмеялся, глядя на них, на этих чудовищ, родившихся из тьмы фольклора и мифов, выявленных наконец-то современной наукой. Ирония эта позабавила меня.
— Вы правы,— сказал я, склоняя голову к обругавшей мою работу женщине.— Я не могу вам помочь. Извините.— Оглянувшись на лорда Рутвена, я направился прочь из комнаты.
— Постойте!
Я замер.
— Подождите!
Я обернулся. Лорд Рутвен привстал из кресла.
— Прошу... прошу вас,— прошептал он.
И вдруг его красивое лицо исказила ужасающая ярость, в которой смешались бушевавшие в его душе гордость, отчаяние и стыд. Он содрогнулся, крепко сжал подлокотники, но потом черты лица его приобрели прежнее спокойствие, а когда он заговорил, зубы его ощерились, как клыки зверя.
— Я не привык просить,— прошептал он. Холод в его глазах парализовал.— Не сомневайтесь, доктор, я мог бы довести вас, если бы захотел, до сумасшествия или смерти. Или до чего-нибудь... более худшего.— Он улыбнулся.— Не дерзите мне
Одна из женщин взяла его за руку.
— Милорд, прошу вас,— слегка испуганно пролепетала она.— Отпустите его или убейте, и дело с концом.
Во взгляде лорда Рутвена все еще светилась ярость.
— Милорд,— снова потянула она его за рукав.— Не забывайте...
— Не забывать чего? — нахмурился он.
— Наши тайны всегда ошарашивают смертных, приобщившихся к ним. Вы же знаете... Вспомните Полидори.
Полидори... При звуке этого имени я вздрогнул. Лорд Рутвен, видимо, заметил гримасу моего удивления и фыркнул:
— Нет, Полидори жаден, он все хочет заграбастать. Этот человек другой, он не похож на Полидори.
— Так вы лгали,— тихо промолвил я.— Вы знали его.
Лорд Рутвен пожал плечами:
— Меня волновала ваша безопасность, доктор Элиот.