Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наконец незнакомец вошел в глубь леса и опустил ее на землю, прислонив к стволу молодого дуба.

— Ну вот, — сказал он и потрепал ее по щеке. — Подожди, пока твои руки и ноги не отойдут. Стой спокойно. У меня свидание с мастером Гайлзом, но оно будет коротким.

Мужчина еще что-то говорил, но его голос доносился словно издалека, а потом она и вовсе перестала его слышать, погрузившись в сон. Сколько прошло времени, Дария не знала. Она боялась открыть глаза. Понимала, что лежит не на голой земле, а на какой-то шкуре под одеялом. В ее сознании медленно всплывали события

последних дней. Около нее в землю был воткнут зажженный факел, в котором сейчас уже не было необходимости.

— Проснулась?

Голос принадлежал человеку, который спас ее. Она медленно открыла глаза — он сидел возле нее. Мужчина оказался моложе, чем ей померещилось. Его лицо было жестким, глаза холодными, как у Роланда, когда тот решил, что она лжет, мелькнуло в голове у Дарии. Неужто она попала в руки очередного негодяя?

— Да, — ответила женщина, не в силах скрыть страха. — Вы не причините мне зла?

Этот наивный вопрос заставил его улыбнуться. Он накрыл ее еще одним одеялом и успокаивающе прогудел:

— Лежи тихо. Ты прошла тяжелые испытания. Я имел раньше дело с мастером Гайлзом. Он — мошенник и мерзавец, несмотря на свои сладкие речи и изысканные манеры. А теперь, когда ты пришла в себя, расскажи мне, кто ты и как этой толстой старой жабе удалось тебя поймать.

Мужчина улыбнулся, и его лицо вмиг преобразилось.

— Вы в самом деле не причините мне зла? Он покачал головой и, увидев, что она все еще напугана, сказал непринужденно:

— Хорошо, тогда начну я. Меня зовут Денвольд Фортенбери, я тоже порядочный мошенник, но я не причиню тебе зла. Я видел, как этот негодяй Алан ударил тебя, но не мог тогда освободить. Надо было выждать, пока охранники заснут. Не бойся, я не обижу тебя.

— Я Дария де Турне, жена Роланда де Турне. При этих словах глаза мужчины расширились от удивления, и он молча уставился на нее. Затем расхохотался.

— Надо же! — воскликнул он наконец. — Роланд — ваш муж?

— Вы его знаете?

— Да, он спас мне недавно жизнь. Это было великолепно — он метнул нож, и тот попал точнехонько в сердце моему врагу. Естественно, я называю Роланда своим другом. Итак, он вернулся в Корнуолл… да, очень странно. Почему же вы не с ним?

Тогда Дария поведала ему свою печальную историю, не утаив ничего, проклиная собственное легкомыслие.

— ..Таким образом, Грелем не знал, что я уехала, но те двое конюших, наверное, расскажут ему. Представляю, как он рассердится, да и мой муж тоже.

— А вот и моя жена! — воскликнул Денвольд. — Филиппа, иди познакомься с супругой Роланда.

Филиппа де Фортенбери оказалась высокой грациозной женщиной примерно одного возраста с Дарией, в шерстяной шапочке и мужском костюме. На ее живом, светящемся умом лице сияли самые синие в мире глаза. Это была дочь короля.

— Королева очень много рассказывала мне о вас, а король называл своей милой Филиппой. Я очень рада познакомиться с вами. Признаться, лучше бы нам было встретиться в другом месте.

— Да, — вмешался Денвольд, — это правда. Моя жена — королевская дочь, черт бы ее побрал, но поскольку я ничего не могу с этим поделать,

мне приходится превозносить ее бесконечные добродетели, по крайней мере в присутствии ее отца. Вы, наверное, хотите знать, какое отношение ко всему этому имеет ваш муж. Так вот, Роланду король приказал прибыть в Корнуолл и жениться на Филиппе. К несчастью для монарха и к счастью для Роланда, она уже была замужем за мной. Это большая неприятность для нас обоих, но я слишком благороден, чтобы роптать открыто. Конечно, мне следовало оставить свои притязания на ее руку, но Филиппа убедила меня в том, что, если я так сделаю, она умрет от горя.

Филиппа де Фортенбери рассмеялась, прошептала что-то на ухо своему мужу и ущипнула его за руку.

— Не обращайте внимания на его болтовню, Дария. Подобно большинству мужчин он настоящий осел, замечательный осел, но тем не менее.;. Я очень рада, что мы встретили вас. Теперь все хорошо.

— Почему вы здесь и почему в мужском платье? Непонятно.

— Ничего. Денвольд тоже не понимает. Видите ли, моя дорогая, я очень нужна своему мужу. Я подсказываю ему, какую стратегию избрать, как поступить с теми, кого он спасает, и как осуществлять мщение. Я рада, что он не пренебрегает моими советами. Да, этот негодяй мастер Гайлз получил по заслугам.

— Что вы с ним сделали? И с остальными? Были две женщины, и по крайней мере шесть мужчин. Да еще этот ужасный Алан.

— Только один из них умер, а другие… клянусь, Дария, что в данный момент им скорее холодно, чем больно. Вы можете вообразить толстого мастера Гайлза восседающим на роскошном стуле голым, как жаба?

— Вы их раздели?

Филиппа и ее муж, согласно кивнув, счастливо рассмеялись.

— Да, и крепко связали.

— Это чудесно! О, как бы мне хотелось подойти к мастеру Гайлзу и посмеяться над ним!

— Как-нибудь в другой раз, — сказал Денвольд. — А сейчас, если вы себя нормально чувствуете, мы лучше поедем к вашему храброму мужу.

— Знаете, — задумчиво проговорила Филиппа де Фортенбери, прикрывая густыми ресницами свои красивые глаза, — я теперь жалею, что не приняла предложение Роланда. Он такой благородный человек, и символ его мужественности столь…

Денвольд де Фортенбери вскочил и, обвив руками стан супруги, высоко поднял ее и умчался вместе с ней.

Дария смотрела им вслед, не веря своим глазам. Какая странная пара! Но все равно она была рада, что познакомилась с дочерью короля, — Филиппа была само очарование, с этими яркими, живыми синими глазами, полными озорства и света.

Дария слышала их смех, перемежаемый бранью. Спустя несколько минут появился Денвольд. Он вытирал руки о штаны, но настроен теперь был очень решительно.

— Надо ехать. Разумеется, нам нечего больше бояться мастера Гайлза и его отребья, но зачем искушать капризную судьбу? Я хочу доставить вас Роланду в целости и сохранности. Где он?

— Я думаю, недалеко. Он поехал покупать землю и замок Тиспен-Ладок.

— А, это совсем рядом. Вы выдержите путешествие? — Денвольд помог ей подняться. — Интересно, что скажет Грелем? Хотелось бы мне видеть его лицо в этот момент.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное