Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Я видел их трупы. Моя одежда пропиталась паленым мясом».

Сквозь соленую пелену Абрамов увидел Лолиту. Она снимает трубку телефона и бледнеет при первых словах адмирала: «Саня попал в неприятности. Нужно срочно встретиться». И делает сбивку: «Подготовьте мне номерок в гостинице и комнату для секретных переговоров». Он знает всех в этом отеле, вплоть до вышколенных беллмэнов, которые подхватывали его багаж и относили в номер. У него нет полномочий встречаться с бывшими агентами флотской разведки, но он на этом выстраивает свой коварный план. Он играет на

струнах дружбы, пытается раздуть в груди Лолки любовь, и у него это получается. Хотя он раздул натуральный суррогат.

Суррогат. Где-то он слышал это слово совсем недавно. Ах да, это Тонге: «Озлобленная отрыжка издыхающего гада не поможет больному человеку. Змея, отдавшая свой яд, должна умереть».

Абрамов примерил это на себя и удивился точному трафарету. Примерил на группу Блинкова — и также не нашел отличий. В этой последней операции они выжались до капли...

«Поджарились...»

Сволочь!

Абрамов впервые оказался на месте человека, которому требуются три вещи: надежный крюк, веревка и мыло.

— ...Они были прилично вооружены. Автоматы Калашникова. Пистолеты «Эм-ка-23»... У нас на вооружении «тактикол», облегченный вариант этого калибра.

«Джеб выбрал бы именно эти пистолеты. И Кок любил тяжелое оружие».

— В кемпинге они зарегистрировались под следующими именами. — Веллер вынул из кармана листок бумаги. — Блинков, Веселовский, Музаев...

— Хватит! — перебил его Абрамов. — Прикажите отвести меня в камеру.

— Вы знали этих людей. Я по вашим глазам вижу. Может, назовете остальных? Хотя бы в ответ на мои откровения про Шейха Аллума в соседнем блоке.

— Мир тесен, правда?.. Отведите меня в камеру.

— Вы не все знаете. Допускаю, что ваши знакомые остались бы живы, если бы не одно обстоятельство. — Майор досадливо скривился. — На определенном этапе к ним примкнула девица с роскошными ногами.

Веллер кивнул охранникам и встал из-за стола. Не глядя на капитана, он быстрым шагом пересек коридор. Он не видел его лица, ставшего мертвенным. Абрамов дополнил список шестым членом команды Блинкова и, стараясь вычеркнуть из него имя Лолиты, крикнул:

— Она жива? Эй!.. Она жива? Отпустите, суки!

Веллер не слышал его выкриков. Он сбежал по короткому маршу и дожидался, когда ему откроют решетчатую дверь, ведущую в тюремный шлюз.

Капитан тщетно пытался вырваться из хватки дюжего охранника. Его напарник с коротким замахом ударил Абрамова в солнечное сплетение. Задыхающегося узника волоком дотащили до камеры и бросили на бетонный пол.

42

Москва

Адмирал приехал на встречу раньше полковника Рэмиса. В этом маленьком и уютном ресторане был всего один зал и пара отдельных кабинетов, отгороженных плотными шторами, имитация избы: замороженные оконца, грубый стол и лавки, крынки, глиняные миски, расшитые рушники и прочее.

— Горилка, огурчики, — делал заказ Школьник, не заглядывая в меню и демонстрируя приличный малоросский говор, — сало с хорошей мясной прослойкой.

Яичницу подайте на сковородке, чтобы скворчало. Хлеб с отрубями. И кофе, — он улыбнулся официантке в национальной одежде. — Насчет кофе я пошутил. Два стакана кислого молока.

Адмирал вовремя вышел из «избы». Алан Рэмис вошел в зал и оглядывал столики. «Сюда», — Школьник подозвал его жестом руки.

Это была седьмая встреча с представителем разведуправления Минобороны США и первая в неформальной обстановке. Последний раз они виделись в американском посольстве на Новинском бульваре, полковник принимал флотского разведчика в своем офисе на втором этаже особняка.

— Недурно, — Рэмис одобрил выбор русского коллеги, присаживаясь за стол и проводя ладонью по грубой поверхности. — Можно занозить руку. — По-русски он разговаривал с едва заметным акцентом. Кивнув на крынку, он спросил: — Полная?

Адмирал тут же поднял ее и разлил горилку в рюмки.

— За встречу?

Рэмис кивнул и глотнул перцовки.

— Я рад, Виктор, что ты вытащил меня из посольства.

— Кстати, почему ты не снимешь квартиру?

— Дорого. Московские цены кусаются. — Рэмис был тучен, невысокого роста, лысоват. Носил очки в черной роговой оправе. На встречу с адмиралом он прибыл в строгом костюме без галстука. Мизинец его правой руки венчал перстень с печаткой.

— Не радуйся раньше времени, — Школьник выставил ладонь, — разговор нам предстоит деловой.

— В кои-то веки собрался расслабиться в хорошей компании — и на тебе! Куда деваться? У тебя есть вопросы — задавай. Сейчас начнешь: «Согласно разведданным...»

— Именно, — подтвердил адмирал. — На американской военной базе 13-19 незаконно содержится сотрудник российской военной разведки Александр Абрамов.

Американец улыбнулся:

— Как он мог туда попасть? — Причем в восклицательной форме: «Как он мог!» Рэмис точно знал об этом инциденте и повел с шефом флотской разведки привычную игру.

— Он выполнял задание руководства, — продолжил адмирал. — Нам поступила информация о секретной лаборатории, производящей сильнодействующий яд на основе рицина. А также то, что боевые вещества, содержащие рицин, испытывались на местных жителях. Нас обеспокоил факт попадания рицина на вооружение террористических группировок, действующих на территории России и стран СНГ.

— Я ничего не слышал об этом.

— Но ты знаешь, что прецедент имел место быть. Порядка ста граммов боевого вещества попали в частные руки.

— Эти руки управляли фармацевтической компанией, и рицин был им нужен как компонент для лечения лучевых болезней, — проявил осведомленность Рэмис.

— Это ничуть не смягчает сей факт. Разбирательства по этому поводу привели к некой лаборатории в Катване.

— Они могли привести в ЮАР, Конго, Эритрею, — заметил американец.

— Однако привели в Катвану. Президент Солвеза приютил исследователей и производителей некой страны, — сделал ударение Школьник, — и явно заинтересован в исследованиях и производстве отравляющих веществ. Еще по одной?

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7