Тайная жемчужина
Шрифт:
– И все-таки, мисс Гамильтон, прошу вас простить меня.
Я очень сожалею, что не проявил к вам должного уважения.
Она молча смотрела на него. Смотрела прямо ему в глаза.
– Так вы прощаете меня?
Флер по-прежнему молчала. И вдруг губы ее дрогнули, и она проговорила:
– Да, ваша светлость.
«Адам! Мое имя – Адам»! – мысленно закричал герцог.
– Что ж, не стану вас задерживать, мисс Гамильтон, – сказал он, направляясь к двери. – Сейчас я пришлю к вам Памелу.
Флер
– Благодарю вас, ваша светлость.
Герцог молча кивнул ей и, все еще прихрамывая, вышел из классной комнаты.
Шагая по коридору, он досадливо морщился: нога снова заболела.
Проклятый Сидни! Неужели он утратил свои навыки?
Превозмогая боль, герцог зашел в детскую и, поцеловав Памелу, сказал ей, чтобы она шла в классную комнату. Потом спустился по лестнице и направился в библиотеку.
Лорд Томас уже ждал его. Он сидел, закинув ногу на ногу, с бокалом в руке.
– Ты поступаешь как отец, – с улыбкой проговорил Томас, увидев брата. – Он вызывал нас сюда, чтобы наказать, и заставлял ждать целый час, а то и дольше, помнишь, Адам?
И мы должны были стоять не где-нибудь, а только перед его письменным столом. При этом мы не знали, в какой момент распахнется дверь и войдет он. Такое ожидание было хуже всего, гораздо хуже, чем само наказание.
Томас весело рассмеялся.
Герцог же сел за тот самый письменный стол, стоя перед которым они с братом так много натерпелись в детстве.
– Скажи мне, Адам, ты что, собираешься уложить меня на стол? Может быть, возьмешь розги?
– Она влюблена в тебя, – сказал герцог, опустив глаза. – И всегда любила тебя. Она носила твоего ребенка.
Зачем же ты приехал? Чтобы устраивать эти игры с ней и со мной?
– Ах… – Томас поднял бокал, который держал в руке. – Выходит, нам предстоит не пустая болтовня, а серьезный разговор. Какая скука! А ты что, до сих пор души в ней не чаешь, Адам?
– Она моя жена, – сказал герцог. – Да, моя жена. Я должен заботиться о ней и защищать ее.
Лорд Томас усмехнулся:
– Она ненавидит тебя. Ты же и сам это знаешь, разве нет?
– Ты спишь с ней? – спросил герцог, пристально глядя на брата.
– С женой своего брата? – Лорд Томас приподнял брови. – Ты в самом деле считаешь меня способным на такое вероломство, Адам? Ах, как ты можешь об этом спрашивать?
– Ты спишь с ней?
Томас пожал плечами и промолчал.
– Ты влюблен в нее?
– Глупый вопрос. – Лорд Томас поднялся на ноги и принялся рассматривать мозаику над каминной полкой. – Как я могу быть влюбленным в жену своего брата?
– Но если это на самом деле так, – сказал герцог, – то, наверное, я мог бы простить тебя. Может быть, ты совершил ошибку, когда уехал, а я, возможно, ошибся, не настояв на том, чтобы Сибилла
Томас с удивлением посмотрел на брата:
– Уж не предлагаешь ли ты мне поменяться с тобой спальнями на время моего пребывания здесь? Очень рискованно с твоей стороны, Адам.
– Но если ты действительно любишь ее так же, как она тебя, то надо что-то предпринять.
– Ты имеешь в виду развод? – Лорд Томас снова усмехнулся. – Представляешь, какой разразится скандал? Как ты будешь жить после всего этого?
– О разводе не может быть и речи, – заявил герцог. – Я не могу на это пойти. – Он тяжело вздохнул. – Но можно аннулировать брак. Такая возможность, полагаю, существует.
Томас подошел к столу и в упор посмотрел на брата.
– Аннулирование брака? – спросил он. – Но есть только одно основание для этого, не так ли?
– Да, – кивнул герцог.
– И, насколько я понимаю… – Лорд Томас на секунду умолк. – Насколько я понимаю, ты за пять лет так и не добился ее расположения? – Он рассмеялся. – Это так, Адам?
Боже мой! Или ты все это время играл в благородство? А может быть, она просто отвергла тебя? Или ты не хотел показывать ей свои шрамы?
– Томас, ты любишь ее?
– Откровенно говоря, Сибилла всегда мне очень нравилась. Более того, я считаю ее прекраснейшей из женщин.
– Но я спрашиваю не об этом, – сказал герцог. – Ты женишься на ней, если представится такая возможность?
Лорд Томас внимательно посмотрел на брата:
– Ты идешь на это ради нее? Или ради себя?
– Я решился бы на это, если бы был уверен, что с тобой Сибилла обретет счастье.
– А Памела? – спросил лорд Томас. – Если ваш брак будет аннулирован, все узнают, что Памела не твоя дочь.
– Да, узнают, – кивнул герцог. – Но ты не ответил на мой вопрос.
– Все это так неожиданно… – пробормотал лорд Томас.
Он отошел к камину и снова принялся рассматривать мозаичное изображение льва. – Мне требуется время, я должен подумать.
– Конечно, – согласился герцог. – Подумай. Но пока ты находишься в этом доме, Томас, не забывай: Сибилла – моя жена, и ты обязан с этим считаться.
– Может, ты все-таки выпорешь меня розгами, Адам? – ухмыльнулся Томас. – Чтобы я получше запомнил твои слова…
– Ты должен дать мне ответ до конца следующей недели, – продолжал герцог. – Если скажешь «нет», тебе придется немедленно покинуть Уиллоуби, на этот раз навсегда.
– А пока я свободен? – с некоторым удивлением проговорил лорд Томас. – Очень хорошо, Адам. Тогда я освобождаю тебя от своего присутствия. Меня ждут. Мы отправляемся на рыбную ловлю.
Матабар
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жена на четверых
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Сумман твоего сердца
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Плохая невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
