Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайная жемчужина
Шрифт:

– Конечно же, мне. Но Изабелла прожила в этом доме всю свою жизнь. Она должна была знать, где хранятся драгоценности. И вполне возможно, что у нее тоже имелся ключ.

– Значит, ключей было несколько?

Лорд Броклхерст пожал плечами.

– А где находилась мисс Брэдшоу в момент, когда в ее саквояже обнаружили драгоценности?

– Драгоценности нашли уже после того, как она сбежала, – объяснил лорд Броклхерст.

– А где находился этот саквояж, когда она говорила с вами? И где он был, после

того как она сбежала?

– Он находился в двуколке, на которой она собиралась уехать. А потом его отнесли в ее комнату.

– Понятно. – Герцог протянул гостю бокал. Потом также с бокалом в руке занял свое место. – А кто имел доступ к саквояжу после того, как мисс Брэдшоу видела его в последний раз? Кстати, он был заперт?

Лорд Броклхерст снова нахмурился:

– Это очень напоминает допрос, Риджуэй.

– Я должен выяснить, что произошло на самом деле, – заявил герцог. – Ведь мисс Брэдшоу – гувернантка моей дочери. Скажите, а не мог ли кто-нибудь подбросить ей драгоценности?

– Зачем? – Лорд Броклхерст пожал плечами.

Герцог провел ладонью по подбородку:

– Я понимаю вас, Броклхерст. Вы хотите сказать, что мисс Брэдшоу была.., недовольна вами. Вы запретили ей выйти замуж за местного священника, и тогда она решила покинуть Герон-Хаус. Она уехала, не имея в кармане ни пенни.

– А вы хорошо информированы, – заметил лорд Броклхерст.

– Да, разумеется, – кивнул герцог. – Ведь я неплохо плачу тем, кто оказывает мне услуги. Расскажите мне о смерти вашего слуги. Это действительно убийство?

– Она угрожала убить меня, – сказал лорд Броклхерст. – И была вне себя от гнева. Мы оба, я и мой слуга, были очень встревожены… Изабелла могла оступиться и удариться о камин, и Хобсон попытался помешать ей, но она оттолкнула его…

Это и явилось причиной смерти, сам бы он не упал. Поэтому я считаю, что она его убила.

– А может, она просто не понимала, что происходит? – спросил герцог. – Ведь она, возможно, подумала, что против нее что-то замышляют?

Лорд Броклхерст рассмеялся:

– Изабелла с детских лет жила с нами, и для моей матери она была как дочь, а для меня – как сестра, со временем даже больше. К сожалению, я ее опекун, поэтому не дал согласия на этот брак с Бутом: она не была бы с ним счастлива.

– Понимаю, – кивнул герцог. – Если она угрожала убить вас, значит, давно уже задумала это преступление, хотя и убила совсем другого человека. Да, конечно, это убийство.

Ужасное преступление. Похоже, мисс Брэдшоу действительно заслуживает виселицы.

Лорд Броклхерст промолчал.

– Значит, вы приехали сюда для того, чтобы забрать ее и отправить в тюрьму, где ей самое место. Правильно я вас понимаю? Но кое-чего все-таки я не могу понять. Если она убийца и, следовательно, опасная преступница, то почему

же вы не задержали ее сразу же, как только приехали? По крайней мере вы могли бы сообщить мне, что я приютил у себя столь опасную беглянку.

Лорд Броклхерст осторожно поставил свой бокал на столик, стоявший рядом.

– Я приехал сюда в качестве гостя вашего брата, – ответил он. – Но кроме меня, здесь есть и другие гости. Естественно, Риджуэй, я никого не хотел тревожить. И собирался увезти ее отсюда без шума и скандала.

– Вы молчали, а она тем временем могла убить мою дочь. Даже могла бы убить в постели нас всех.

– Не думаю, что она настолько неуравновешенная.

– Но она прекрасно понимает, что вы загнали ее в угол и просто тянете время. Уверяю вас, Броклхерст, загнанный зверь – самый опасный. Полагаю, вы проявили легкомыслие. Впрочем, я вас понимаю… Если уж вы решили жениться на мисс Брэдшоу, то, конечно же, глупо ее опасаться, хотя она собиралась убить вас и убила вашего слугу.

– Я вовсе не собирался жениться на ней, – заявил лорд Броклхерст.

Герцог нахмурился:

– Прошу извинить меня, я, наверное, ослышался несколько минут назад.

– Я не совсем вас понимаю, – пробормотал гость. – Что вы, собственно, хотите сказать? Неужели вы полагаете, что я бы женился на женщине, обворовавшей мою мать и убившей моего слугу?

– В самом деле, как вы можете жениться на ней? – усмехнулся герцог. – Но не думаете ли вы, что судье покажутся странными события последних дней и только что сделанное вами признание? Не подумает ли он, что вы предложили мисс Брэдшоу сделку? Судья может заподозрить, что вы добиваетесь ее расположения.

Лорд Броклхерст вскочил на ноги:

– Это гнусная клевета, Риджуэй! Когда я изложу все факты, когда расскажу, как на самом деле все происходило, ее непременно осудят.

– И вы, без сомнения, будете наблюдать, как ее станут вешать, – сказал герцог. – Вам будет приятно увидеть, как ей на шею накинут петлю и затянут ее? Вам будет приятно увидеть, как исказится ее лицо, когда она испустит последний вздох?

Лорд Броклхерст сжал кулаки:

– Я любил ее. И сейчас люблю. Но, к несчастью, справедливость должна восторжествовать.

– О, я надеюсь, что так и будет, – сказал герцог, пристально глядя на гостя. – Но имейте в виду: я тоже буду давать показания на суде.

– Я уже понял, что она ваша любовница, Риджуэй. И если этот факт установят, то ваши показания немногого будут стоить. Потому что вы заботитесь вовсе не о дочери, а о собственных удобствах. Ради мисс Брэдшоу вы готовы представить все в ложном свете, мне давно следовало это понять.

– Хаутон, вы меня слышите? – проговорил герцог, чуть повысив голос. – Не принесете ли вы мне бренди, приятель?

Поделиться:
Популярные книги

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)