Тайная жизнь Лизы
Шрифт:
Она обняла меня за плечи, чтобы убедиться, что донесла до меня свою мысль. Это было как в ту ночь, когда она пыталась убедить меня, что наша квартира не так уж плоха. Она хотела, чтобы я довольствовалась тем, что у меня есть. Послушай, говорила она, пересчитай все хорошее, что у тебя есть. Но даже тогда я не была готова.
– Я устала так жить, – огрызнулась я. – В этой сраной квартире. Я заслуживаю большего.
Сима убрала руку.
– Если ты чего и заслуживаешь, Лиза Джордан, – прошипела она, – так
– Почему бы тебе не заткнуться? – необдуманно сказала я.
И она влепила мне вполне заслуженную пощечину.
– Ах так! – Я сжала кулаки и тоже стукнула ее.
Но вышло не так, как во время моих стычек с Колином, – у Симы были сестры, с которыми она привыкла драться. Прежде чем я успела стукнуть ее еще раз, она схватила меня за волосы и сильно скрутила их.
– Даже не думай, – зашипела она.
– Вы будете искать мою собаку? – вмешалась Харриет. Увидев Симу, схватившую меня за волосы, она сразу же схватилась за голову. – Прекратите! – закричала она. – Как можно устраивать детскую драку, когда неизвестно, куда делся бедняжка Геркулес?
Сима отпустила мои волосы и оттолкнула меня.
– Так, а теперь не хотите помочь мне найти собаку? – снова спросила Харриет. По выражению ее лица я поняла, что в случае отказа она сдерет с меня скальп и сошьет воротник для зимнего пальто.
– Я не знаю, с чего начинать, – призналась я.
Неожиданно весь дом наполнился гулом и треском.
– Ура! – завопил Толстый Джо. – Агент номер семь – на выход! Пришел твой час!
Харриет в ужасе зажала рот, увидев, как приближается Толстый Джо в костюме парашютиста и в очках для плавания поверх шапки, – они, по его мнению, походили на прибор ночного видения.
– Операция «Геркулес» продолжается, – сообщил он нам. Он был страшно серьезен, но при этом я давно его не видела таким оживленным. – Я не ложился всю ночь. Расширял диапазон приема сигнала, – тараторил он. – Считалось, что это невозможно, но я…
То, что он сказал дальше, звучало как «взял другую козу и поменял маму», но в итоге всей этой чепухи выяснилось, что Джо смог поймать сигнал устройства на ошейнике Геркулеса. Оказалось, объект не двигается.
Хороший это был знак или плохой? Ошейник мог расстегнуться и упасть. Но собака могла и умереть. Что бы там ни было, но с помощью системы слежения мы пустились по следу. Главное – выяснить, не сдох ли пристегнутый к устройству породистый пес.
Мы пересекли Коммон и пошли по улицам, на которых я прежде никогда не бывала, ускоряя шаг по мере увеличения громкости сигнала. По мере приближения к Клэпем-Джанкшн, улицы приобретали все более зловещий вид, и Сима вооружилась расческой, держа ее как кинжал на случай, если придется спасать животное из лап банды похитителей собак.
Харриет молча семенила
Я тоже. Каждый раз, когда над головой пролетал самолет, я думала, нет ли в нем Брайана. Я хотела сказать Харриет, что прекращаю эти дурацкие поиски собаки, потому что мне надо в аэропорт. Может быть, я еще успею увидеть Брайана до отлета. Успею все ему объяснить. Но Харриет уже пригрозила, что объясняться придется в полиции.
И действительно, в этот момент мы подошли к полицейскому участку.
– Это полицейский участок, – сказала Сима. Сима была очень сообразительна.
– Сигнал идет изнутри, – возразил Джо.
– Вы думаете, Геркулес здесь? – спросила его Харриет.
Полицейский без шлема уже смотрел на нашу удивительную компанию через окно полицейского участка. Один сумасшедший в форме спецназа, две девушки, одетые, как в ночном клубе, и слегка поношенная аристократка в босоножках на высоком каблуке. Наша одежда явно не подходила для прогулки.
– Вам помочь? – спросил полицейский.
– У меня украли собаку! – сказала Харриет.
– Так, значит, это ваша собака.
Глава двадцать седьмая
Харриет оттолкнула полицейского и вбежала в участок, словно мать, узнавшая, что ее погибший в море ребенок, возможно, еще жив.
– Где он? – бросилась она к сидевшей за столом женщине, которая записывала показания мужчины о краже автомобиля. – Где он? У меня пропал малыш, – объяснила она мужчине, отодвигая его в сторону.
– Ну, в таком случае… – сказал он, пропуская ее. Сочувствие его несколько уменьшилось, когда сержант вынес Харриет ее «малыша».
Сержант опустил Геркулеса на кафельный пол, и собачка осталась стоять на дрожащих лапках. Геркулес смотрел на Харриет и моргал, словно не мог поверить, что они снова вместе.
– Он? – спросил сержант.
– Да, да. Это он. – Услышав сигнал к началу трогательной сцены, Геркулес неожиданно прыгнул на руки Харриет и лизнул ее лицо влажным розовым языком. – Прости меня, я никогда тебя больше не оставлю с этим чудовищем, – заверила она, имея в виду, конечно, меня. – Я никогда, никогда больше не оставлю тебя.
– Где вы его нашли? – спросила Сима.
– Его привел этот джентльмен.
Словно в довершение всех неприятностей, я увидела, что в углу сидит человек, который пытался арестовать меня за то, что я не убрала за Геркулесом кучу по дороге домой.
– Еще он задержал похитителя собаки, – продолжал сержант.
Неужели кто-то действительно пытался похитить пса Харриет?
– Это она! – заорал полковник, увидев, что я на него смотрю. – Она глава шайки. Ее тоже нужно арестовать.