Тайны Древнего Лика
Шрифт:
Некоторое время Алекс сидел на корточках, вцепившись руками в спинку своего кресла и упираясь подошвами в спинку кресла Джейн. И наконец осознал, что двигатель умолк сразу же после соприкосновения с кронами деревьев – то ли окончательно вышел из строя, то ли Армандо успел выключить его. Дневной свет сменился полумраком, и, повернув голову влево, Алекс наткнулся взглядом в этом полумраке на широко раскрытые глаза Виктории. Журналистка повторяла его позу, ее испуганное лицо было белым, как скрытые теперь листвой облака, а губы дрожали, словно она собиралась заплакать. И заплакала бы, но, вероятно, боялась нарушить шаткую неподвижность машины. Алекс тоже не смел пошевелиться.
– Эй, вы живы? – раздался наконец откуда-то снизу сдавленный голос пилота.
– Вот черт, – так же сдавленно
– Виктория! Алекс! – осторожно позвал Доусон.
– Мы в порядке, – сообщил Батлер и подмигнул журналистке – так же, как она ему в ресторане «Виктория Регия».
– Не двигайтесь, – предупредил пилот. – Сейчас я выберусь и посмотрю, надежно ли мы висим. А потом потихоньку спустимся.
– Только побыстрее! – жалобно и чуть ли не фальцетом подала голос Джейн.
– Супер! – выдохнула Виктория. – Покруче Диснейленда.
Судя по этой фразе, журналистка умела очень быстро приходить в себя.
18
Дальнейшее показало, что невидимые днем звезды наконец благоприятно расположились в небе, скрытом сплошным зеленым пологом, – и высадка, и выгрузка багажа во влажный жаркий сумрак прошли без осложнений. Мокрые от пота, в бейсболках с противомоскитными сетками, похожими на чачван [24] мусульман, они расположились среди рюкзаков и баулов, вяло отмахиваясь от насекомых. Избежавший рокового удара о землю вертолет продолжал висеть неподалеку, среди листвы и ползучих растений, как пойманная за хвост рыба. Он находился на высоте пятиэтажного дома и, кажется, застрял там прочно. Армандо уже связался с боссом и сообщил об аварии. Потом разговор с боссом имел Доусон. Сошлись на том, что в нужное время сюда прибудет другой вертолет – при условии, что Доусон оплатит все расходы, включая убытки, связанные с поломкой первой машины. Все были живы-здоровы, если не считать разбитого носа Ника. У них было полным-полно нетронутой пока провизии, у них имелись палатки и одеяла, фонари и мобильные телефоны, оружие, лекарства, туалетная бумага и всякие другие необходимые вещи, приобретенные скрупулезным Доусоном. Он даже раздобыл где-то три дорогущих армейских ножа швейцарской фирмы «Венгер». Каждый из них представлял собой целую батарею, состоявшую, помимо собственно лезвия ножа, еще из нескольких десятков разнообразных инструментов, начиная пилой, щипцами, плоскогубцами, шилом и штопором и кончая компасом, лупой, пинцетом и приспособлением для обрезки сигар. Доусон считал, что пирамида находится где-то неподалеку. Вопрос заключался в том, как добраться до нее сквозь заросли и сколько это может занять времени. И еще нужно было не пройти мимо, заметить ее среди гущи стволов, ветвей и хитросплетения лиан.
24
Прямоугольная густая сетка из конского волоса, закрывающая лицо женщины.
Отдышавшись, напившись воды, начали обсуждать случившееся, поглядывая на беспомощный «Робинсон» – диковинный белобокий плод, который уже начали обследовать любопытные обезьяны.
Причина аварии крылась не в ошибке пилота и не во внезапной неполадке в двигателе. В какой-то момент и Армандо, и Доусон увидели прямо по курсу вынырнувший из зеленого моря непонятный белый объект. И тот, и другой успели заметить, что объект хоть и кажется размытым, но имеет правильную форму параллелепипеда. Только Пол Доусон, видимо, по причине своего бизнеса, сравнил его с летающим холодильником, лежащим на боку, а пилот – с гигантской зажигалкой. В определении размеров холодильника-зажигалки они разошлись, но оба утверждали, что этот объект, по крайней мере, не меньше «Робинсона». Особенно рассматривать не довелось, потому что объект выпустил в направлении вертолета яркий световой луч – и Армандо с Доусоном временно ослепли. Этот же луч, по всей вероятности, повредил двигатель. Пилот, и ослепнув, не потерял самообладания, продолжая на ощупь управлять вертолетом. И ему все же удалось не только сбросить скорость, но и превратить
Зрение к пилоту и Доусону вернулось быстро, как после любой яркой вспышки, но до сих пор они чувствовали то и дело возникавшую несильную резь в глазах. А Доусон в момент вспышки ощутил еще и, как он выразился, «мозговой удар», и у него побаливала голова.
– Секретная военная база? – выпустив струю сигаретного дыма в облачко роящейся мошкары, предположил он.
– Какая база? – часто моргая, возразил пилот. – Отродясь не бывало здесь никаких баз. Кому бы в голову взбрело размещать базы в этом пекле?
– Тайные плантации, – гундосо буркнул Ник. Нос у него распух и покраснел, это было видно даже под сеткой.
Пилот потер глаза, сплюнул на траву.
– Тогда уж – духи пирамиды.
Алексу живо представился первый вечер на Марсе. Их разговор в «консервной банке». «Проклятие фараонов»… «Стражи пирамид»…
Он собрался сказать свое слово, но его опередила Виктория. Выглядела она довольно бодро, в отличие от Джейн, которая, кажется, до сих пор не пришла в себя после падения из воздушного в зеленое море.
– Это «летающая тарелка», – заявила журналистка. – Здесь, в Бразилии, полно «летающих тарелок», прямо кишмя кишат. Я просматривала рассекреченные материалы военных, есть специальный сайт.
– Дед говорил, когда-то и в нашей газете, в Манаусе, об этом писали, – добавил пилот. – Мол, прилетели «тарелки» и забрали цыплят, свиней, коров… Давно, еще при Гуларте [25] . На самом деле, это кубинцы были, от Кастро, – так дед говорил.
У Алекса тоже слегка пощипывало глаза, хотя Доусон невольно заслонил его от поразившего вертолет луча.
25
Жоао Гуларт – президент Бразилии в 1961-64 гг.
– «Тарелка» это или не «тарелка», а окулисту вам обязательно нужно будет показаться, – сказал он, обращаясь к пилоту и Доусону. – На всякий случай… В общем, так. Можно верить в «тарелки», можно не верить, но факт остается фактом: нас определенно сбили, и это был не камень, не зенитная установка, и не…
Он опять не успел сказать то, что хотел, – Виктория, уже традиционно, была быстрее:
– Феномен «чупа»!
– Да, похоже, – осталось только согласиться Алексу.
Виктория, несомненно, имела в виду неопознанные летающие объекты, испускавшие лучи. По сообщениям, от этих лучей людей корежило и трясло, они то чувствовали страшный холод (летающий холодильник!), то получали ожоги (летающая зажигалка!). НЛО-вампиры, высасывающие кровь из своих жертв… Такие истории якобы происходили в Амазонии лет тридцать – сорок назад. Хотя убедительных доказательств, опять же, не было. Но, с другой стороны, трупы – были.
– Что такое феномен «чупа»? – осведомился Ник, осторожно трогая нос.
– Какая-то непонятная штуковина, – ответила Виктория. – Ослепляет лучом и высасывает кровь.
– Если верить газетам, – тихонько вставила Джейн.
– Верь, не верь, но нам-то попало! – вскинулась Виктория. – И я уж постараюсь, чтобы это обязательно тоже появилось в газетах. Может, это и не «тарелка», а какой-то местный зверь… или мутант!
– Сбежавший, конечно же, из какой-нибудь военной лаборатории, – с кривой усмешкой добавил Ник.
Виктория уже вскочила на ноги, пропустив мимо ушей эту реплику. Глаза ее чуть ли не прожигали противомоскитную сетку, словно она сама превратилась в местного монстра.
– Мы должны его найти! Фотоаппарат я с собой взяла. А видеокамера есть?
Доусон снизу вверх посмотрел на нее:
– А почему ты не спросишь, есть ли у нас оружие? Если эта тварь запросто может сбивать вертолеты… И вообще, у нас, кажется, были несколько другие планы…
– Планы можно и подкорректировать, – заявила Виктория. – Это ведь такой шанс! Завалим «чупу», а потом пойдем к пирамиде.