Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль
Шрифт:
– Когда ты закончишь работу, мы можем перевесить картины и поменять их местами по твоим рекомендациям, Анна Белль, – предложил Геррит Браамкамп, перелистывая очередной журнал и поражаясь усердию внучки.
– Нет, дедушка Геррит! Они уже привыкли к своим местам и к соседям. Это может отразиться на их настроении, – серьезно отвечала Анна Белль.
Девочка росла. Каждый раз, когда в зеркалах появлялось ее отражение, было видно, как она взрослеет. Черты лица менялись, постепенно исчезла детская припухлость щек, тело приобретало женственные формы. Действительно, в этот период времени – между одиннадцатью и пятнадцатью годами – дети быстро превращаются в подростков,
Незаметно летело время. Удивительные метаморфозы отражались не только в зеркале. Ее портрет в медальоне, подаренном дедушкой Рене, тоже менялся. Анна Белль редко открывала золотую крышечку, но всякий раз поражалась увиденному чуду. Лицо на рисунке взрослело вместе с ней. Словно ее отражение, пойманное зеркалом, затем перемещалось в медальон.
На городской площади Амстердама перед Рождеством из красивых цветов выкладывали цифры приближающегося нового года. Анна Белль часто проходила по этой площади, когда отправлялась на уроки рисования и по поручениям дедушки в гости к художникам, чтобы проверить исполнение заказа или отнести деньги. Совсем недавно она видела там выложенные цифры – 1767. Ей скоро должно было исполниться двенадцать лет…
Однажды, выполнив очередное поручение, Анна Белль заглянула в библиотеку, где любил проводить время Геррит Браамкамп.
– Я только что от господина Франса ван дер Мина, дедушка Геррит! Как вы просили, я все ему передала.
– И что же он?
– Благодарил, жаловался на отсутствие денег и предложил написать ваш портрет, если вы согласитесь ему позировать.
– Вот еще! Терпеть не могу позировать художникам. Да и разве с меня можно писать портреты? Даже при его мастерстве я буду выглядеть ужасно! Мне надо подумать.
– Я так ему и ответила, дедушка.
– А он?
– Сказал, что в городе подорожали соль и табак.
– Ага! Это означает, что очередная картина нам обойдется дороже, Анна Белль. Но что я могу сделать, если этот господин ван дер Мин – гениальный портретист? Давай-ка взглянем еще разок на его работы, а потом решим, готовы ли мы принять его новые условия.
Анна Белль вслед за дедушкой вошла в гостиную, где висел портрет молодой женщины в роскошном серебристом платье с белыми манжетами, отороченными мехом горностая. Грациозность, с которой она держала в руке фарфоровую чашечку на блюдце, выдавала в ней особу утонченную и следящую за модой.
– Как ты думаешь, Анна Белль, что она пьет: чай, кофе или шоколад? – спросил Геррит.
– Вы хотите это узнать? – серьезно уточнила девочка.
– Мне хочется знать твое мнение. Картина написана больше десяти лет назад. Я думаю, что и сам маэстро ван дер Мин уже не вспомнит!
– Мне кажется, что это не шоколад. Вон на столике серебряный кувшин – очевидно, с горячей водой для чая или с кофе. Значит, в чашке не шоколад.
– Интересная догадка, Анна Белль!
– А как зовут эту женщину, известно?
– Да. Это портрет госпожи Мехтельд Мюльман, супруги известного негоцианта Яна Прангера. А вот, пожалуйста, он сам.
Франс ван дер Мин. «Портрет госпожи Мюльман, жены Яна Прангера» Я выкупил оба портрета, после того как заказчику они не понравились и он отказался заплатить. Ян Прангер на холсте был написан во весь рост. Импозантный господин в красном сюртуке поверх длинного жилета, расшитого по золотой парче красивыми узорами в голубых и синих тонах. На голове – седой парик и треугольная шляпа. – Видишь вензель «GWC» на скатерти, рядом с его левой ногой? – произнес Геррит. – Это название чартерной голландской компании, возившей
– Извините меня, госпожа Мюльман, за вторжение! – присела в реверансе девочка. – Я Анна Белль, внучатая племянница Геррита Браамкампа. Мой дедушка просто хотел узнать, что вы пьете.
– Ужасную пакость! – вздохнула молодая женщина. – Мой муж привез этот напиток – кофе – из Вест-Индии и настаивает на том, чтобы все его пили! Он считает, что пить кофе теперь станет ужасно модно в Европе. А честно сказать, это такая несусветная горечь, просто гадость! Хотите попробовать?
– После ваших слов – не очень! – засмеялась Анна Белль.
Она вновь оказалась в гостиной особняка Браамкампа, а мадам Мехтельд Мюльман застыла на картине с чашечкой кофе в руке.
Анна Белль, сияющая и разгоряченная, вбежала в кабинет.
– Дедушка, дедушка, – прощебетала она, – госпожа пила кофе!
– Это ты… а, о портрете? Я тоже подумал – кофе. Вся Европа теперь пьет кофе по утрам! Господин Прангер другое пить жене не позволит.
– Мне не очень удобно это говорить, но господин ван дер Мин еще кое-что предложил…
– Что же?
– Он предложил написать мой портрет, – смущенно произнесла Анна Белль, – и просил передать вам, что в этом случае о цене можно не беспокоиться. Он будет согласен на ту цену, которую предложит господин Браамкамп.
– Вот мошенник! – возмутился Геррит. – Он же прекрасно понимает, что я не пожалею денег за портрет любимой внучки. Ну что за время наступило! Даже творцы опустились до уровня базарных торгашей…
– Что же ему ответить?
– А ты разве не поняла? Я согласен!
Анна Белль подошла к окну в библиотеке и распахнула его настежь…3 На улице Амстердама дворник подметал мостовую. Острые крыши прижатых боками домов отражались в воде красной и серой черепицей; цветники на подоконниках, под ними торговые ряды с развешанным товаром – все это расположилось по выложенным из камня берегам каналов с горбатыми мостами и шлюзами, с лодками и яхтами на воде. А над каналами и домами в центре города возвышался грандиозный собор с золоченым куполом. Только он оставался неподвижным, а все вокруг замелькало и ускорилось в городе Амстердаме. Зеленые кроны деревьев неожиданно желтели, оголяясь под листопадом, покачивали голыми ветвями и через несколько секунд снова покрывались листвой.