Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны на борту «Пасифика»
Шрифт:

– Пожалуй, вы оба правы, но я всё ещё не уверен, что это лучший путь. – произнёс Гарри, – Но если не найдётся другого выхода, то отправим курьера. Он подмял записку в руке и прячет её в карман. Вернёмся к этому позже, господа.

Сумерки опустились на Лондон, улицы наполнились приглушённым светом фонарей и редкими фигурами прохожих, спешащих по своим делам. Заканчивая рабочий день и собираясь с Робертом к юристу, Гарри оставил наказ Элис выдать курьеру заказ мистера Кендалла, и через час закрыть лавку – вечером они с Робертом

разойдутся по домам и в лавку не вернуться.

Гарри закрыл дверь лавки, помахал на прощание Элис и обернулся к Роберту, который, стоя рядом, укрылся потуже плащом.

– Ну что ж, Роберт, – тихо произнёс он. – думаю, нам пора.

– Как скажете, сэр, – ответил Роберт сдержанно, но в его взгляде чувствовалась лёгкая тревога.

Они прошли несколько шагов по мостовой, пока мимо не проехал кэб. Гарри поднял руку, и спустя мгновение карета остановилась рядом с ними, окутанная запахом влажной мостовой и ароматом свежей древесины. Усевшись внутри, друзья отправились по узким улицам, где свет фонарей отражался на мокрых камнях, размытых через стекла кареты.

Некоторое время они ехали молча, погружённые каждый в свои мысли. Гарри выглядел задумчивым, глядя на тени, мелькающие за окнами. Наконец, Роберт решился заговорить, прервав тишину:

– Сэр, мне бы хотелось понять… действительно ли вы решили оставить за мной такие полномочия? – Он немного нервничал, хотя старался скрыть это. – Я понимаю, вы решили уехать, но что будет с лавкой?

Гарри бросил короткий взгляд на Роберта, раздумывая, как лучше донести свои намерения.

– Да, Роберт, – спокойно ответил он. – Если со мной что-то случится, хочу, чтобы у тебя была возможность распоряжаться лавкой так, как ты считаешь нужным. Это – уверенность для нас обоих. И Элис будет обязательно тебе помогать. Вдвоём вы обязательно справитесь.

– Но… вы же понимаете, что в вашем отсутствии многое изменится. Я, конечно, сделаю всё возможное, сэр, но…

– Вы справитесь, Роберт, я многому тебя научил, что знаю сам, – повторил и добавил Гарри, на этот раз твёрдо, словно поставил точку в обсуждении. – К тому же, возможно это временная мера, и если обстоятельства сложатся иначе, я вернусь. Нужно двигаться вперёд.

Карета замедлилась, и Гарри взглянул вперёд, где за светом фонарей показались силуэты зданий, всё ближе подводя их к месту назначения. Вскоре они прибыли к высокому зданию с массивной дверью и каменными ступенями.

Когда они вошли внутрь и поднялись в кабинет, их встретил мистер Джеймс Харрингтон, юрист, с которым Гарри сотрудничал много лет. В кабинетах было темно и тихо, и только настольная лампа освещала стол, за которым сидел мистер Харрингтон.

– Добрый вечер, мистер Тейлор. – сказал он, расплываясь в едва заметной улыбке, кивая Гарри и Роберту – указывая на кресла напротив. – Рад нашей встрече! Чем могу помочь сегодня?

Гарри и Роберт устроились, и, Гарри, прежде чем приступить к сути дела, на мгновение задержал взгляд на мистере Харрингтоне.

– Я пришёл, чтобы подписать документы, которые позволят мистеру Хантли, моему протеже и

помощнику, – указав кивком головы на Роберта. – распоряжаться лавкой в моё отсутствие. Я хочу, чтобы у него также было право на полное управление и распоряжение всеми делами фирмы в случае непредвиденных обстоятельств.

Юрист слегка приподнял бровь, очевидно, удивлённый такой просьбой:

– Интересное решение, мистер Тейлор. А вы уверены? Не жаль оставлять столь важное дело в других руках, даже если это временно?

Гарри улыбнулся, спокойно глядя на юриста:

– Доверие – часть каждого дела, мистер Харрингтон. Я уверен в своём выборе.

Скромно сидя в кресле, Роберт, казалось, смущённо опустил глаза, но держался спокойно, улавливая всю важность момента. Гарри и Роберт подписали бумаги, и это короткое действие словно добавило им обоим уверенности – будто они оба сделали шаг вперёд, приняв неотвратимое решение.

Наконец, юрист заверил все документы официальной печатью и второй экземпляр отдал Роберту.

Распрощавшись с мистером Харрингтоном, они покинули кабинет юриста.

Небо над Лондоном заволокло тучами. Луна окончательно скрылась за свинцовыми облаками, и первые крупные капли дождя застучали по мостовой, словно предвестники грядущей грозы. Мокрая улица блеснула под светом уличных фонарей, отражая их тусклый свет, а прохожие торопливо укрывались под зонтиками, спешащими к домам.

Они удачно поймали проезжавший мимо них кэб, и сели в него. Теперь, когда всё было сделано, они ехали молча, каждый погружённый в собственные мысли. Влажный холод заполнил воздух, усиливая ощущение надвигающихся перемен, пока карета медленно двигался по узким улочкам, погружая Гарри и Роберта в их мысли. За окнами, под редкими огнями фонарей, мелькали вечерние улочки, наполненные дымкой, а в карете царила спокойная, но напряжённая тишина – как и на их лицах, полных решимости и надежд.

Когда кэб наконец остановился у дома Тейлора, Гарри почувствовал лёгкое беспокойство, которое как бы не отпускало его с тех пор, как он принял решение уехать. Он вошёл в свой дом и прошёл по длинному коридору, где висело пару знакомые картин и разные вещи, напоминающие былые времена, времена его родителей, – наполняя пространство тем же спокойствием и уютом, которое всегда царило в его доме. В конце коридора он увидел Артура, его верного дворецкого, который уже поджидал его у двери в столовую.

– Добрый вечер, сэр, ваш ужин готов, – сказал Артур с лёгким наклоном головы. – Позвольте поинтересоваться, всё готово к вашему отъезду?

– Да, Артур, спасибо, я уладил сегодня все важные дела, – ответил Гарри, снимая плащ и устало присаживаясь в кресло. – Сейчас мне нужно немного отдохнуть и подумать. И, Артур, будь добр, выполни пару поручений: нужно сходить в кассу и приобрести билет на ранний поезд до Ливерпуля и, второе – начни собирать мои вещи, – добавил Гарри, задумчиво глядя в окно. – Собери всё необходимое, а я позже посмотрю, ничего ли мы не забыли.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3