Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Удовлетворенный моим ответом граф кивнул, и далее ужин продолжался в молчании. Молчание нарушил я, обратившись с вопросом к де Перрону:

— Скажите, шевалье, вы ведь были в замке Руж накануне нападения на его обитателей?

— Был, — не стал запираться де Перрон. — Отвозил письмо благородной Дианы к благородной Маргарите. Но пробыл я там совсем недолго и вернулся уже следующим утром.

— Вы прибыли после полудня, мой юный друг, — поправил завравшегося шевалье старый граф.

— Возможно, но это не имеет существенного значения, поскольку замок был разрушен

на другой день.

— И кто, по-вашему, мог это сделать?

— Мы и сами теряемся в догадках, сир Вади-мир, — развел руками старый граф. — Благородный Гийом был одним из самых уважаемых сеньоров в нашем краю, и его страшная гибель многих повергла в шок.

…За что я люблю старинные замки, так это за метраж. Нежданно нахлынувшим гостям здесь не выставляют раскладушки, а выделяют отдельные апартаменты с довольно приличных размеров ложем. На этом ложе я и расположился с большим удовольствием, дабы передохнуть после долгого пути и обдумать создавшуюся ситуацию. К сожалению, мыслительному процессу, вяло протекающему в моих не шибко мудрых мозгах, помешала служанка, вторгшаяся в опочивальню совершенно не ко времени. Служанка была молода, но красавицей я бы ее не назвал. Чем-то она напоминала пронырливого мышонка, который приворовывает сыр из хозяйских запасов. Как сразу же выяснилось, Кати — так звали эту служанку — заявилась ко мне не просто так и уж тем более не по интимной надобности, а с секретной миссией. Словом, предо мной был чрезвычайный и полномочный посол графини Дианы де Грамон.

— Я надеюсь, благородный рыцарь, вы уже в курсе наших проблем?

Я предпринял неудачную попытку приподняться с ложа, дабы явить посетившей меня девушке свою воспитанность, но Кати в ответ замахала руками:

— Не надо, сир Вадимир, лучше я к вам присоединюсь.

И пока я растерянно хлопал глазами, расторопная служанка заняла место рядом со мной.

— Э… — выразил было я свой робкий протест.

— Я девушка честная, — прервала меня Кати, — но если меня застанут в вашей постели, моя репутация будет погублена навеки.

— Так, может, вы пересядете на стул? — вежливо предложил я.

— Этим я погублю репутацию графини Дианы. А что такое репутация простой служанки по сравнению с репутацией благородной дамы.

— Не понял, — честно признался я. — Каким образом может пострадать репутация графини, если ее нет в моей комнате?

— Да, но все решат, что я пришла сюда по поручению своей госпожи, тогда как я всего лишь ублажаю плоть распутного рыцаря.

— Но почему же сразу распутного, — нерешительно запротестовал я. — Тем более что вы меня не ублажаете.

— Я вас как бы ублажаю, — рассердилась Кати. — Господи, до чего же эти мужчины несообразительны.

— Ну хорошо, — согласился я. — А для чего вы меня как бы ублажаете?

— Я делаю это с одной-единственной целью. Мне нужно, чтобы моя госпожа, Диана де Грамон, забеременела. Задача ясна?

— Задача ясна, но способ ее решения кажется мне сомнительным.

— То есть вы отказываетесь помочь моей госпоже! Ну и какой вы после этого рыцарь?

— Прошу учесть, что я человек женатый. А потом,

мне не хотелось бы огорчать благородного Жофруа.

— Никого вы этим не огорчите! Старый граф только обрадуется, если у него появится наследник.

— Вы в этом уверены?

— Еще как. Вы дадите ему снадобье, привезенное из Палестины, и все будет в порядке.

— Но у меня нет такого снадобья, — запротестовал я.

— Зато оно есть у меня.

Кати достала из широких складок своего платья флакончик, отлитый из серебристого металла, и потрясла им перед моими глазами.

— А вы думаете, что оно подействует? Мне бы не хотелось выглядеть в глазах благородного Жофруа мошенником.

— Снадобье очень хорошее. Старый граф будет спать как убитый.

— Да, но как он в таком случае выполнит свой супружеский долг?

— За него этот долг выполнит другой.

До меня наконец стала доходить суть затеянной хитроумными женщинами интриги. Правда, мне не совсем понятно было, к чему такие сложности и какая роль в этой комбинации отводилась мне.

— Благородная Диана написала письмо вашей жене, благородной Маргарите, с просьбой оказать содействие. И благородная Маргарита обещала прислать вас в замок Грамон, как только вы появитесь в замке Руж.

— Но почему именно я?

— Потому что у вас слава мага и чародея и уж конечно старый граф вам поверит. А кому еще верить, как не вам?

Честно скажу, не ожидал я от своей супруги такой широты души. Вот и имей после этого дело со средневековыми дамами. Это же надо додуматься: попросить чужого мужа взаймы, а главное — получить на это согласие.

— Я, конечно, польщен доверием, оказанным мне благородной Дианой, но все-таки у меня есть некоторые сомнения этического порядка. Вы уверены, что Маргарита дала согласие на мое участие в затеянной графиней авантюре? Были же, вероятно, и другие кандидаты? Взять хотя бы благородного Бернара де Перрона.

— Я вас умоляю, — всплеснула руками Кати. — Доверить такое серьезное дело этому обалдую может только круглая дура. Да и граф де Грамон ему не поверит. Уж он-то отлично знает, что из рыцаря де Перрона маг и чародей как из собачьего хвоста сито. А что касается вашей супруги, благородной Маргариты, то она всегда принимала живейшее участие в разрешении проблем своей подруги, благородной Дианы. Да что там Маргарита, весь наш край заинтересован в том, чтобы у графа де Грамона наконец появился наследник. Иначе после смерти графа начнется форменная война за его наследство.

Странные люди, ей-богу. Весь край заинтересован в появления наследника, но все почему-то ждут Вадима Чарноту, вместо того чтобы разрешить возникшую коллизию собственными силами. Допустим, шевалье де Перрон дурак, но ведь, для того чтобы сделать ребенка благородной даме, много ума и не требуется. Я высказал свои сомнения Кати и нашел у нее понимание.

— Проблема не в том, благородный рыцарь, чтобы сделать ребенка, проблема в том, чтобы старый граф поверил в свое участие в этом зачатии. В противном случае он объявит ребенка незаконнорожденным и выставит благородную Диану за порог.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва