Тайны острова Сен Линсей. Горечь волчьей ягоды
Шрифт:
– Пахнет вкусно, конечно, но… – поморщился он, когда сестра запустила в нутро микроволновой печи ту порцию обеда, что предназначалась ему.
– Но? – вопросительно вскинула брови Конни и, ловко подцепив вилкой немного картошки с густой тёмно-оранжевой мясной жижей, немедленно отправила обжигающую порцию еды себе в рот. Пюре оказалось сливочным и воздушным, как заварной крем, а мясное рагу – мягким и неожиданно сладко-солёным со множеством пряных вкусовых переливов.
– Но это не похоже на то, что готовит господин Орман, честно говоря, – пояснил своё отношение братец и ещё больше скривился, глядя на то, как уверенно его сестра
– Как быстро тебя избаловали деньги! – довольно улыбнулась она, чувствуя, как по горлу и пищеводу растекается живительное тепло. Никогда в жизни она не ела таких вкусных обедов из пачки. – Ты ещё пару месяцев назад лапшу быстрого приготовления запивал дешёвым ромом, а теперь от готовой еды нос воротишь?
– Во-первых, с ромом это было на спор. А, во-вторых, разве не в этом суть богатства? Чтобы нос воротить от всякого… Ладно! Дай вилку мне уже! Что ты там так аппетитно наворачиваешь? – нервно выпалил Берт и, приняв в руки столовые приборы, тут же бросился опустошать свою порцию. – Бог ты мой! Пища богов! – изумился он, когда обнаружил, что в контейнере ничего не осталось. Тогда он принялся вертеть его во все стороны в поисках этикетки. – А кто производитель?
– Линда Хегер, – быстро пояснила Констанция, которая успела прочитать всё, что нужно, пока распаковывала еду. – Это у неё побочный бизнес такой, видимо. Очень толково придумано и качество хорошее.
– Думаешь, Орман обидится на нас, если привезём домой парочку таких обедов?
– Задушит тебя во сне тем же вечером – это без вариантов, – со вздохом констатировала Конни, и Берт не смог не согласиться с этим выводом.
– Почему на этом острове всё такое вкусное? Как будто Сен Линсей жаждет моего ожирения…
– С твоим метаболизмом об этом можно не беспокоиться! – Конни весело отмахнулась от слов брата. Благодушие волшебным образом вернулось к ней вместе с сытостью. – К слову, тебе не показалось, что Кристофер Хегер был нам не рад?
– Ещё бы! Я удивлён, что он не пнул нас в сторону этого шале, если уж на то пошло. Интересно, это так на контрасте кажется? – задумался парень, хмуря брови.
– На каком контрасте?
– Ну, знаешь, – Берт театрально развёл руками, – обычно все вокруг, узнав в нас Ди Гранов, принимаются нас с тобой со всех сторон облизывать. А тут и в лицо не признали, и фамилия не та, и вообще за семейную пару приняли. Вот и вся любезность испарилась.
– Даже если никто не понял, кто мы, я вообще-то по двойному тарифу заплатила. В «Эрнане» чисто теоретически с нас взяли бы столько же. Понимаешь, к чему я?
– К тому, что это место не стоит своих денег?
– К тому, что мы с тобой хоть в статусе Ди Гранов, хоть как «беспородная» супружеская пара – перспективные богатые клиенты! А Хегер стремился от нас как можно скорее сбежать и даже не объяснил ничего толком. Странно всё это. Лив вроде бы говорила, что он обожает свою работу.
– Так Лив его пять лет не видела и словом с ним не обмолвилась. Она сама мне говорила.
– Ах да, пять лет, – Констанция понимающе закивала. – С тех пор, как Бритта умерла…
– Что за Бритта? – насторожился Берт, и Конни вдруг осознала, что так и не рассказала брату ту историю, которой дочка доктора поделилась с ней в порыве откровенности и под явным влиянием ежевичного вина. На мгновение девушка замерла, пытаясь вспомнить, не просила ли Лив сохранить всё это в тайне, но вроде бы ничего
– Лучшая подруга Лив умерла здесь, на этом курорте, пять лет назад. Она разве не рассказывала тебе? – изображая святую невинность, изумилась Конни, но брат её талантливую пантомиму не оценил. Сощурившись, он взглянул на сестру с подозрением.
– Та-а-к, – выдохнул он медленно. – И это, естественно, никак не связано с тем, что мы решили в дни фестиваля поселиться именно здесь?
– Не начинай! – оборвала его Констанция. – Не всё в моей жизни крутится вокруг загадочных убийств! Да и Бритта погибла в результате несчастного случая. Никакого криминала.
– А что с ней случилось? – Берт не то чтобы поверил, но и развивать свои предчувствия с подозрениями не стал. С интересом он подался вперёд, опираясь локтями о барную стойку, но Конни вроде как и рассказывать было нечего. Из их с Лив разговора она помнила очень немногое.
– Споткнулась на пирсе рано утром, ударилась виском о край конструкции, потеряла сознание и упала в воду. Чудовищная случайность.
– Понял. Держаться подальше от пирса… – Берт принялся водить воображаемой ручкой по воображаемому блокноту. Конни сделала вид, что забирает блокнот и криво усмехнулась.
– Достаточно просто смотреть под ноги и не злоупотреблять горячительным. Справишься с этим?
– По поводу второго пункта ничего обещать не могу. Сама понимаешь – фестиваль!
– Дурачок, – девушка потрепала волосы брата и тут же направилась к выходу из домика. Где-то там, неподалёку от их крыльца были слышны голоса, среди которых явно выделялся женский. Разобрать, о чём говорят беседующие, не представлялось возможным – шум ветра уносил обрывки фраз вдаль, к озеру. К счастью, Конни успела распахнуть дверь до того, как собеседники разошлись бы в разные стороны.
– Госпожа Хегер? – увидев в конце дорожки, упирающейся в пирс, симпатичную пожилую даму, позвала Констанция. Женщина тут же оторвалась от разговора с мрачноватым молодым человеком и сначала как будто испугалась, а затем растянула на лице приветливую улыбку.
– Госпожа Маршан! Ах, да-да, Крис сказал мне, что вы уже заселились… Я ведь к вам и шла! – затараторила она суетливо и, вновь обернувшись к своему собеседнику, поспешила извиниться: – Я вас поняла, господин… эм?
– Эдмон, – спокойным низким голосом ответил гость. Телосложением он был очень похож на Берта – сухощавый и плечистый. Одет он был в тёмно-бордовый брючный костюм и чёрную водолазку, а на ногах его сверкали чёрные лакированные туфли, что казалось странным и неестественным для этих мест. Даже Конни озаботилась подбором более расслабленной и удобной одежды. Для сравнения, на ней сейчас была белая футболка, синие бриджи и кеды, которые после долгой дороги уже не казались такими светлыми, как при покупке.
– Господин Эдмон, я займусь вашим вопросом или пришлю Криса сразу же, как появится минутка. Дело ведь терпит? Мне нужно встретить гостей.
– Терпит, – молодой человек кивнул и только теперь обернулся в сторону Констанции, прервавшей их разговор с хозяйкой курорта. Лицо его оказалось бледным и худым, а радужки глаз были настолько тёмными, что больше походили на чёрные дырки, выбитые в белках. Тем не менее, острые линии скул, резко очерченные линии губ и острый подбородок делали его облик на удивление привлекательным. Эдмон походил на меланхоличного вампира, явившегося со страниц девчачьих романов.