Тайны Парижа. Том 1
Шрифт:
— О чем же вы молите?
— О взгляде.
Домино взглянула на него через маску.
— Довольны вы? — спросила она. — Теперь улыбнитесь.
— Ах, это уж слишком!
Арман снова услыхал взрыв смеха, который, казалось, говорил: «Вы прелестны, но все-таки напрасно теряете время…»
Но молодой человек уже овладел собою; к нему вернулись его обычная самоуверенность и свойственное всем парижанам остроумие, он высказал много очаровательного вздора, просил невозможного, чтобы получить вещь самую простую,
Он еще не любил белокурую домино, но угадал, что эта женщина не принадлежала к тому обществу, которое обыкновенно можно встретить на балах Оперы.
Целый час Арман и белокурая домино прогуливались по фойе и зале. У незнакомки ум был едкий, острый, и она безжалостно осмеивала подмеченные ею смешные стороны проходивших. Она отвечала на горячие уверения сарказмом, и ее насмешки только разжигали зарождавшуюся страсть юноши.
Вдруг домино остановилась у дверей фойе.
— Прощайте, — проговорила она нежно.
— Вы меня покидаете? — пробормотал Арман.
— Уже четыре часа.
— Ах, это невозможно!
— Однако необходимо!
— Позвольте мне проводить «вас, — умолял молодой человек, голос у которого дрожал.
— Я запрещаю вам это.
Эти слова были сказаны без гнева, хотя строго.
— По крайней мере, увижу ли я вас? Домино отрицательно покачала головой.
— Ах, — пробормотал Арман растерянно, — если бы я мог следовать за вами.
— Сударь, — холодно проговорила незнакомка, — будьте добры сказать мне, где я могу получить сведения о вас завтра вечером? Вы, по всей вероятности, будете драться с этим господином, убьете его и останетесь здравы и невредимы…
Арман вскрикнул от радости.
— О, — сказал он, подавая ей карточку, — значит, я увижу вас?
— Почем знать!
Домино, опустив в рукав визитную карточку Армана, слегка пожала ему руку и, уходя, проговорила:
— Оставайтесь здесь… я так хочу.
Арман повиновался и ждал, пока домино скроется из виду, чтобы затем и самому уехать из Оперы.
Когда он вышел на улицу и очутился на бульваре, странное чувство овладело им: тут только он понял, что любовь заключает в себе нечто властное и таинственное.
Арман приложил руку к сердцу и почувствовал, как оно учащенно бьется.
— Мне кажется, что я люблю ее… — пробормотал он. Он пошел пешком, с наслаждением вдыхая холодный
ночной воздух и мечтая о незнакомке с живостью разгоряченного воображения молодого двадцатилетнего юноши, полюбившего в первый раз в жизни.
Почти рассвело, когда он вернулся в свой хорошенький домик в Шальо, он лег в постель, нисколько не заботясь о последствиях своего вмешательства в неприятное столкновение на балу незнакомого господина с белокурой домино.
Во время сна образ прекрасной незнакомки неотступно преследовал Армана, и это продолжалось
— Два каких-то господина, — доложил грум, — желают видеть вас, сударь, по неотложному делу.
«А! Понимаю, — подумал Арман, — это господин, получивший удар веером, прислал ко мне своих секундантов».
Он приказал провести посетителей в гостиную, а сам начал одеваться.
XXIV
— Сударь, — сказал один из посетителей, раскланиваясь с Арманом и садясь в кресло, которое ему предложил хозяин, — один из моих друзей, г-н Альфред Добрэ, товарищ биржевого маклера, имел честь, как я узнал, встретиться с вами сегодня ночью на балу в Опере.
— Да, — ответил Арман.
— Вы дали ему свою визитную карточку, не правда ли?
И молодой человек протянул Арману ту самую карточку, которую тот накануне бросил в лицо человека, получившего удар веером.
— Отлично, господа, — сказал Арман, — я знаю, зачем вы пришли. Такие люди, как мы, понимают друг друга с полуслова.
Молодые люди поклонились, и один из них сказал:
— Наш друг, г-н Альфред Добрэ, хочет, чтобы это дело выяснилось как можно скорее.
— Я к вашим услугам, господа.
— Завтра утром, например?
— Превосходно!
— В Лесу, в семь часов, у ворот Дофина.
— Хорошо. Какое оружие вы выбираете?
— Шпаги, если вы ничего не имеете против этого.
Арман поклонился и проводил секундантов своего противника с изумительной вежливостью. Но не успели они выйти за дверь, как новое лицо появилось в гостиной. Это был старый ворчун Иов, живший при Армане скорее в качестве наставника, чем управляющего.
«Ты отвечаешь мне за его жизнь!» — сказал ему полковник, поручая ему надзор за сыном.
Вид у Иова был мрачный; брови его были нахмурены, и он от нетерпения крутил свои седые усы:
— Господин Арман, — сказал он, — здесь происходит что-то необыкновенное?
— В чем дело, мой добрый Иов?
— Кто эти господа?
— А тебе какое дело?
— А, догадываюсь: у вас дуэль.
— Ну так что ж!
— Однако, черт возьми! Я этого не хочу! — вскричал ворчун.
Арман расхохотался.
— Это почему? — спросил он.
— Почему?.. Да просто потому, что я обещал вашему отцу…
— Что такое ты ему обещал?
— Что вы будете здравы и невредимы…
— Кто же сказал тебе, что я буду убит на этой дуэли?
— Но ведь она первая… — проворчал растерявшийся старик.
— Всегда и во всем нужно начало.
— Нет, нет, господин Арман, вы не будете драться… Драться буду я, старик Иов… Ах, черт возьми! Пусть-ка явятся эти молодые господа. Я был старшим вахмистром гусарского полка, вот что!