Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Японец кивнул несколько раз головой.

— Да, мы действительно используем опыт наших американских друзей в осуществлении крупномасштабной программы экономической помощи странам Азии, которую приняло наше правительство. В течение нескольких лет мы предоставим азиатским странам льготные кредиты на общую сумму в двадцать миллиардов долларов, которые помогут этим странам значительно укрепить и расширить свой экономический потенциал.

— Вы, наверное, заботитесь не только о процветании наших стран, но и не забываете обеспечить интересы своих компаний, разве я не прав? — Виджей посмотрел на господина Фукуду.

Тот, казалось, еще шире улыбнулся.

— Вы, конечно, правы. Ведь основная часть этих средств идет из прибылей наших корпораций, которые заинтересованы, чтобы они не только пошли на благотворительные цели,

но и создали лучшие условия для расширения их будущей деятельности. Мы, японцы, привыкли смотреть чуть-чуть вперед. Вы, видимо, знаете, что Япония, пожалуй, единственная высокоразвитая страна, у которой почти половина зарубежных капиталовложений ведущих компаний приходится на страны развивающегося мира. Общая их сумма уже превысила 45 миллиардов долларов. И это отнюдь не случайно. Наши попытки приобрести в прошлом себе колонии с помощью военной силы, как это делали в свое время Великобритания и Франция, Германия и Бельгия, Испания и Голландия, привели, как известно, к весьма печальным для страны результатам. Но при наших скудных запасах полезных ископаемых и топлива обеспечение экономике нормальных условий для развития — задача не из легких и решать ее можно только за счет импорта из других стран. Поэтому еще в 50-х годах мы начали оказывать финансовую помощь развивающимся странам Азии, с тем чтобы наладить разработку там запасов железной руды, каменного угля, нефти. Вот, например, в Индии железорудная промышленность была создана именно за счет наших льготных государственных кредитов. Правда, спустя десятилетие, когда у нас в стране начали ужесточаться меры по охране окружающей среды, нашим компаниям пришлось существенно изменить стратегию своего развития, и они стали переводить за рубеж, в азиатские, африканские и латиноамериканские страны, мощности по производству чугуна и стали, удобрений и ядохимикатов.

Мы, знаете, подсчитали, что гораздо выгоднее производить сталь и алюминий в других странах — там и заработная плата ниже и сырье рядом, а затем ввозить их в Японию. Ну а о химических заводах и говорить не приходится. В развивающихся странах пока что мало обращают внимания на экологию, не до нее, когда у сотен миллионов нет работы и средств к существованию. У нас же построить новый химический завод — большая проблема.

— Но должен заметить, — прервал японца Маршалл, — что главную опасность японские компании представляют сейчас для нас, американцев, и не где-нибудь, а у нас дома, в Соединенных Штатах. К настоящему времени инвестиции японских компаний в американскую экономику почти втрое превышают наши капиталовложения в Японии. Только за последние шесть лет японцы удвоили количество своих предприятий в США, и их общее число превысило 600. На этих заводах занято почта 140 тысяч американцев. Как пишут в газетах, они довольны своей работой, хотя мне все эти штучки с пением гимнов компании перед началом рабочего дня не очень по душе. Кроме того, японцы вложили в недвижимость и различные ценные бумаги еще 110 миллиардов долларов — сумма немаленькая. Недавно в Штатах провели опрос общественного мнения относительно «японского вторжения» в американскую экономику, и почти 60 процентов опрошенных выразили свое глубокое опасение по поводу этого. Некоторые даже считают, что это гораздо опаснее для нас, чем коммунизм.

— Тем не менее каждый год американцы покупают полмиллиона автомобилей, производимых в США предприятиями четырех японских компаний, — сказал, продолжая держать на своем лице улыбку, господин Фукуда.

Маршалл начал что-то возражать японцу, но Виджей уже не слушал их шутливой перепалки — мысли роились у него в голове.

— Простите, господин Фукуда. Вы, случайно, не были знакомы с Бенджамином Смитом? — прервал Виджей своих собеседников и внимательно посмотрел в глаза японцу.

Как ему показалось, этот вопрос застал господина Фукуду врасплох — улыбка разом сошла с его лица, глаза тревожно забегали.

— Как вам сказать, — неуверенно начал он, глядя попеременно то на Маршалла, то на Виджея.

Американец в свою очередь удивленно посмотрел на японца и произнес:

— Ну как же не был? Я сам не раз был свидетелем того, как они сцеплялись как раз по вопросу «экологического империализма» этой весной в нашем клубе.

— Да, конечно, мы несколько раз встречались с господином Смитом. Более того, я привозил ему из Токио некоторые материалы о деятельности корпораций, —

уже оправившись от неожиданности, бодрым голосом произнес господин Фукуда.

— Тогда я хотел бы пояснить — мне поручено расследовать дело о его убийстве, и поэтому я хотел бы задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете говорить со мной без своего адвоката.

— Безусловно, я отвечу на все ваши вопросы. — По лицу японца было видно, что он не на шутку взволнован. — Тем более что я сегодня вечером должен буду улететь в Нью-Йорк, и бог знает, когда вернусь сюда в следующий раз.

— Вот видите, инспектор, как порой полезны рабочие ленчи, — оживился Маршалл. — Я вам не помешаю?

Оба его собеседника одновременно покачали головами.

— Я хотел бы узнать всего одну вещь — не посещали ли вы особняк Смитов в тот злополучный вечер? Мне известно, что Бенджамин Смит ожидал вас. Удалось ли вам встретиться?

Японец опустил голову, как бы собираясь с мыслями, а затем сказал:

— Вы правы, господин инспектор. Мы по телефону договорились, когда я был в Индии, что в тот роковой вечер я прямо из аэропорта заеду к нему и передам кое-какие материалы. Но мой самолет опоздал почти на четыре часа, и, когда я приехал к особняку Смитов, было уже далеко за полночь. В окнах гостиной горел свет, но на мои звонки в дверь калитки никто не отзывался. Потом я понял, что она не заперта, чему очень удивился. Я прошел во двор к входу в особняк. Там дверь была даже приоткрыта, но, как мне показалось, внутри никого не было. Я вошел в гостиную и увидел в кресле Бенджамина. Он был уже мертв. Рядом с креслом валялся пистолет. Скажу по правде, мне стало не по себе. Я выскочил из дома, и здесь мне показалось, что в окне гостиной мелькнула чья-то тень. Преодолевая страх, я пробрался к освещенному окну — там, внутри, никого не было. Почти бегом я выскочил со двора — не хотелось ввязываться в это дело, в моем положении это крайне нежелательно.

— Я вас прекрасно понимаю, господин Фукуда. Но вынужден предупредить — в случае необходимости мне придется вас побеспокоить, — сказал Виджей.

— Конечно, конечно, господин инспектор — я к вашим услугам, и вы без труда сумеете меня разыскать. Господин Маршалл будет в курсе моих перемещений, и сразу даст мне знать.

— А теперь извините меня — должен спешить. Через час встреча в министерстве финансов. — Японец встал, поклонился и быстрыми мелкими шажками, чуть припадая на левую ногу, направился к выходу из зала.

— Ну что — нам тоже пора приступить к делу, господин инспектор, — начал после небольшой паузы Маршалл. — Что я вам могу рассказать о Смите? У нас с Бенджамином, как я уже говорил, установились, можно сказать, почти дружеские отношения, несмотря на часто диаметрально противоположные взгляды на многие вещи из области политики и экономики. Я знаю, что у него было много знакомых, но мало настоящих друзей, а среди иностранцев совсем почти не было — Кит Джонсон, секретарь английского посольства, да, пожалуй, я. Он часто обращался ко мне с просьбой достать ему различные материалы для своего исследования, которому он посвящал все больше и больше времени. У нас в штате работают очень опытные экономисты, а кроме того, мы в состоянии получить от правительства любую информацию об экономическом положении страны. Ведь ежегодный доклад о состоянии экономики страны, который мы готовим для международных организаций, является основанием для принятия ими решения о выделении помощи на очередной финансовый год. И хотя эти доклады делаются в основном местными экономистами, они, как ни странно, считаются более авторитетными, нежели правительственные публикации на ту же тему. Здесь в очередной раз действует то, что я называю магическим эффектом иностранщины, — стоит на любую бумажку поставить штамп Всемирного клуба, как ее ценность сразу же многократно возрастает. Так вот, иногда Бенджамин брал домой целый портфель таких бумаг. Кстати, его работы вы, наверное, уже приобщили к делу?

— Тоже интересуется, — отметил про себя Виджей, а вслух спросил: — А разве Смит не знакомил вас со своим исследованием?

— К сожалению, он обещал это сделать, как только закончит над ним работу, но нам так и не привелось в последнее время встретиться.

— Кстати, когда вы в последний раз видели Смита?

— Что-то около недели назад, на заседании Общества наследников Ост-Индских компаний. Вас, наверное, интересует, где я был в ночь гибели Бенджамина?

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5