Тайные грехи
Шрифт:
– Как близкие к нулю.
Ли вздернула подбородок – в прошлом этот жест и восхищал, и раздражал Мэтью.
– Я не позволю. Не знаю, что я сделаю, чтобы им помешать, но так будет.
Он поднял свою рюмку.
– Не сомневаюсь, дорогая. Кроме того, я сам кое-что предпринял – может, удастся убить двух зайцев сразу.
– То есть?
Он пожал плечами.
– Потом скажу – если подтвердится моя догадка. Ладно, теперь я понял историю с «Глазом тигра».
– И?..
– И хотя мне жаль,
Некоторое время стояла тягостная тишина. Потом Ли разлепила губы.
– Теперь самое трудное.
Она дрожащей рукой налила себе еще коньяку. Мэтью прикрыл свою рюмку ладонью, показывая, что не хочет. Что бы она ни рассказала о своих отношениях с отцом, он должен выслушать это в трезвом состоянии – иначе можно все испортить.
Они сидели друг напротив друга на табуретах, соприкасаясь коленями.
– Продолжим разговор в каком-нибудь другом месте, – предложил Мэтью. – Где чуточку уютнее.
Они прошли через холл и расположились в нише их бывшей спальни – далеко от кровати. Сколько раз в прошлом эта ниша служила им прибежищем от внешнего мира и сложностей жизни!
– Ну вот, – сказал Мэтью, обнимая Ли за плечи и привлекая к себе на грудь. – Я готов. – И это действительно было так – благодаря знакомому теплу ее тела. Она не может сказать ничего такого, что изменило бы его чувства.
Черпая мужество в его объятиях, Ли закрыла глаза.
– Это случилось очень давно, и память об этом много лет была заблокирована в моем сознании.
Слава Богу! Если бы она регулярно, как дала понять Марисса, вплоть до последних лет спала с Джошуа, разве она могла бы вычеркнуть это из памяти?
– Он тебя изнасиловал?
– Нет. Не совсем. Господи, все так сложно! Дрожащим голосом она поведала ему обо всем – о предательстве Джошуа, о блокировке и моральном гнете, не позволявшем ей осознать природу той власти, которую над ней имел отец; о своем шоке, когда насмерть разящая правда вырвалась наружу; о страхе, что это из-за нее с ним приключился удар, и о всепоглощающем чувстве вины и стыда оттого, что, поставив себя выше матери и сестры, став «принцессой» Джошуа, она способствовала своему бесчестию.
Когда она закончила, на небе разгоралась бледно-розовая заря. Ли чувствовала себя выжатой как лимон.
– Знаешь, – сказал Мэтью, – мы с тобой действительно два сапога пара.
– Судя по интонации, тебя это не радует?
– Не в том дело. Просто я подумал: для двух относительно умных людей мы вели себя точно упрямые ослы. – Он наклонил голову и коснулся ее дрожащих губ своими. – Я никогда, ни одной секунды не любил Мариссу. Женился, только чтобы мой ребенок не рос незаконнорожденным.
Ли вспомнила рассказы Мэтью о его детстве.
– Я на
Он рассмеялся – и довольно невесело.
– В конце концов выяснилось, что он даже не был моим.
– Откровенно говоря, это меня не удивляет. Оставалось еще кое-что, что он должен был ей рассказать.
– Почему я поверил, что мой, – я действительно занимался с ней сексом в ночь после нашего развода.
– Ты не обязан отчитываться…
– Обязан, – отрубил Мэтью. – Отныне между нами не будет никаких тайн. Никогда.
Она кивнула, глядя на него не глазами, а самим сердцем.
– Встретив тебя в то утро у Маршаллов, такую красивую и недоступную, я поехал в отель и ударился в запой – до того мне было жаль себя. Это не оправдание, но когда явилась Марисса, я был пьян в доску. Она сообщила мне о том, что это ты зарубила мой сценарий. С этим я бы еще справился, но когда она «открыла мне глаза» на твои отношения с Джошуа… – у него пресекся голос. – Не хочу вдаваться в подробности, но удар был сокрушительный.
– Могу себе представить, – еле слышно вымолвила Ли. Мэтью погладил ее по волосам.
– Даже после этого, Ли, в мыслях я был с тобой. Жаждал наказать тебя, причинить боль, равную той, какую ты причинила мне. Но вместо этого наказал нас обоих.
– Ох, Мэтью! – По щекам Ли катились крупные слезы; она смахнула их тыльной стороной ладони. – В какой бардак мы превратили нашу жизнь!
– Тс-с-с! – Годы разлуки отодвинулись прочь; Мэтью целовал ее шею и горло. – Это все в прошлом.
Он развязал пояс ее атласного халата и спустил его с плеч. На Ли была комбинация цвета морской волны – такая тоненькая, что казалась сотканной из паутины.
Руки Ли нырнули под черный рыбацкий свитер Мэтью; пальцы запутались в черных завитках у него на груди. Их губы нашли друг друга.
Поцелуй был долгим-долгим и сладким-сладким. Потом они некоторое время стояли обнявшись и слегка раскачиваясь в рассеянном перламутровом свете зари – словно танцуя под одним только им слышную музыку.
Они прошли, рука в руке, несколько шагов до кровати. Раздели друг друга – медленно и любовно. Нагие, легли на накрахмаленные простыни. Мэтью целовал ее чувствительные груди, а она гладила его тело – от плеч до бедер. Его руки искушали; рот обольщал; язык, пробравшийся между ее раскрытыми губами, манил изведать неземное блаженство.
В свою очередь и Ли ласкала его. Ее губы и руки следовали знакомым маршрутом, даря неизъяснимое наслаждение. Два тела пели вдохновенную песнь любви, никогда не умолкающую в памяти тех, для кого она звучала. Где его пальцы замедляли бег – она расцветала; где замирали ее руки – он весь пылал.