Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайные судьбы
Шрифт:

– По правилам я не должен был показывать вам это. Но вы понимаете... Тесс и Делл...

– Мы очень благодарны вам, шеф Лайонс, – сказала Марина.

Чарли не могла поверить, что Марина способна оставаться такой спокойной и сдержанной, когда сама Чарли готова была умереть на месте.

– Агенты ФБР уже на пути сюда, – продолжал Джо. – Вам лучше разбудить Тесс.

– По крайней мере теперь подозрения с нее сняты, – заметила Марина.

– Не совсем, – опроверг ее Джо.

Марина тряхнула волосами.

– Послушайте, Джо, если ваша теория верна, Тесс ни за что бы не разбила

яйцо. Я права, Чарли?

Чарли медленно кивнула, все еще пытаясь разобраться в происходящем.

– Если только она не хочет нас запутать, – заметил Джо. – Три миллиона долларов немечеными купюрами – это куда больше стоимости яйца, и к тому же их гораздо легче использовать.

– Невероятно, – услышала свой собственный голос Чарли. – Нам никогда не собрать наличными такую крупную сумму.

Джо смотрел на коричневый пакет, словно в нем крылся ответ на все вопросы.

– «Невероятно» – очень подходящее для этого слово, – сказал он. – Знаете, пожалуй, Тесс действительно не виновата. Наверное, это все-таки Вилли Бенсон. Три миллиона наличными немедленно... Это как раз такая сумма, какую может потребовать человек с ограниченными умственными способностями.

Чарли почувствовала дрожь при одном упоминании имени Вилли. Она невольно потрогала почти невидимый шрам на лбу. Безумные глаза Вилли всплыли в ее памяти.

– Значит, это не Тесс, – запинаясь произнесла Чарли. – Вы сказали, что кто-то принес пакет к полицейскому участку. Тесс спала здесь всю ночь и никуда не выходила.

Джо смущенно задвигался на стуле.

– Вы уверены?

– Конечно.

– А вы двое? Вы ведь тоже спали?

– Я, пожалуй, какое-то время спала, – сказала Марина.

– Да, – подтвердила Чарли. – Я спала.

– Тогда у нас нет стопроцентной уверенности, что Тесс не выходила из дома.

Чарли смотрела на пакет и думала о его содержимом. Неужели Тесс могла это сделать? И если так, то как она поступила с Дженни?

Дженни...

А что, если ее тоже... больше нет?

Чарли с ненавистью взглянула на Джо Лайонса. Тесс, возможно, эксцентрична, но ни за что на свете Тесс Ричардс не причинит вреда Дженни. В этом Чарли не сомневалась. Она также была уверена, что племянник Делл Джо Лайонс по какой-то причине недолюбливает Тесс. Чарли вспомнила дни, проведенные в колледже. Какие бы усилия ни прилагала Тесс, ей никогда не удавалось завоевать симпатии молодых людей. «Она слишком толстая», – говорили они. Или: «Она какая-то странная». Это было несправедливо тогда, как это несправедливо и теперь. А Джо Лайонс – один из тех наглых, самоуверенных мужчин, которые заняты поисками воображаемой идеальной женщины. Хорошо, пусть Тесс и не отвечает его стандартам, но это еще не значит, что она преступница. Это не значит, что она желает зла Дженни. Тесс слишком любила Дженни, чтобы решиться на преступление.

Дженни, Дженни...

Обуреваемая мыслями, Чарли резко встала и тут же сморщилась от боли в плече.

– Мне надо позвонить, – объявила она, почти бегом бросилась к телефону в прихожей и дрожащей рукой сняла трубку.

Но чья-то другая рука из-за ее спины нажала на рычаг.

– Интересно, куда это вы собираетесь звонить? –

спросил Джо.

Чарли чуть не подпрыгнула от неожиданности, потому что не слышала его шагов.

– Это вас не касается, но если вы настаиваете, то я хочу позвонить своему мужу.

– Все, что происходит в этом доме, теперь меня касается.

Джо снял палец с рычага.

– Вы, наверное, забыли, что мне необходимо собрать три миллиона долларов, – вскипела Чарли, и вместе с гневом к ней вернулась способность ясно мыслить. Если преступник требует три миллиона долларов, они с Питером их как-нибудь раздобудут. Это скорейший путь к освобождению Дженни, а также способ избавить Тесс от навязчивого присутствия Джо Лайонса.

– А вы разве все еще замужем? – удивился Джо.

– Конечно, я замужем. С чего вам взбрела в голову такая абсурдная мысль?

– Да потому, что с вами нет мужа.

– Мой муж сейчас на пути в Сингапур. У него там неотложное дело.

– Более неотложное, чем пропавшая дочь?

Чарли замолчала, пытаясь найти убедительный ответ. Когда Питер отказался ехать с ней в Нортгемптон, она нашла для него оправдание, но теперь, после слов Джо, Питер казался ей холодным, бессердечным и равнодушным.

– Мой муж руководит транснациональной корпорацией. Когда Тесс позвонила, мы решили, что Дженни гостит у кого-то из своих друзей. Поэтому я не стала слишком беспокоиться.

– Вы вроде говорили, что у Дженни здесь нет друзей?

Чарли почувствовала, как у нее напряглись все мышцы. Она с трудом подавила желание отвесить Джо хорошую оплеуху.

– Мы не были уверены, ведь она провела здесь целое лето.

Джо недоверчиво кивнул, и Чарли поняла, что он сомневается.

– Каким бизнесом занимается ваш муж?

– Он работает в текстильной промышленности. – Терпение Чарли истощилось. – Прошу меня извинить...

Она вновь принялась набирать номер Питера.

– И как сейчас идут у него дела? – упорствовал Джо.

– Превосходно.

– Неужели? Даже при такой большой конкуренции на рынке?

Краска залила лицо Чарли.

– Уточните, на что вы намекаете?

– Мне кажется, ваша подруга Марина очень богата. Неужели она допустит, чтобы вашу дочь...

– Послушайте, шеф Лайонс, – погрозила ему пальцем Чарли, – почему бы вам не заняться своими прямыми обязанностями вместо того, чтобы подозревать невинных людей? Я сейчас буду звонить мужу, а вы приступайте к поискам моей дочери.

Чарли продолжала раз за разом набирать номер, но услышала, что Джо все же вышел из передней.

Наконец она дозвонилась, но это был всего-навсего автоответчик.

– Это Питер Хобарт, – услышала она. – Извините, что не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение...

– Позвони мне, черт тебя побери! – закричала Чарли в телефонную трубку. – Дженни похитили!

С этими словами она в сердцах бросила трубку.

Тесс лежала на кровати на спине, прикрыв лицо локтем. Казалось, целые дни, а не минуты, прошли с тех пор, как Джо постучал в заднюю дверь. Она лежала в серых рассветных сумерках, прислушиваясь к разговорам, взрывам гнева и отчаяния.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед