Театр тающих теней. Под знаком волка
Шрифт:
Уже достаточно, чтобы буквы поплыли перед глазами. Но еще и самое страшное требование:
«…призвать Дона Хуана Австрийского в Мадрид…»
Подчинил себе Бастард Кортесы. В то время как королева настроила Кортесы против себя. И поди теперь ей объясни, что не бесы, а она сама и ее фаворит настроили грандов против себя.
В королевской опочивальне темно. Но всё, что находится в опочивальне, Карлица знает, до последней трещинки на портрете любимой тетки покойного короля. На котором Изабелла Клара Евгения с тремя кольцами,
Марианна портрет со стены не сняла, но от колец избавилась. Кольцо с желтым камнем лет десять назад первому посланнику русского царя Петру Потёмкину отдала — тогда весь двор шептался, неужто она и с ним! При его-то окладистой бороде и непривычном, длинном до пола кафтане как с ним полюбовностями заниматься? Кольцо с красным камнем Марианна отдала Карлице после того, как от поспешного венчания той с Рикардо остыла. Извинилась, что-ли.
В опочивальне темно и тоже холодно. Как Королева не мерзнет! Испортивший всю внутреннюю политику фаворит так греет? И как теперь объяснить Регентше, что ее любовника надо сдать, как некогда ее обожаемая Герцогиня заставила Королеву сдать Нитгарда.
Герцогиня заставила. Заставит ли теперь она?
Неужели Карлица еще раз ошиблась с фаворитом для Королевы? Неужели так сильно ошиблась?
— Недобрые новости, Ваше Величество…
Семенит на своих высоченных деревянных колодках по мраморному полу королевской опочивальни. Каждый шаг грохотом — бух-бух.
— Что ты так колотишь! По голове себе постучала бы!
Ее Величество не в духе. И как теперь про Манифест Грандов докладывать?
— Босиком на цыпочках к своей королеве входить должна, а не на этих ходулях. — Валенсуэла туда же.
Вальяжный. В постели. И как ей теперь пункты про его отставку зачитывать?
Читает. Как может читает вслух присланный манифест, не поднимая глаза на Фернандо. Главное, чтобы Королева услышала… Главное, чтобы поняла, что только в отставке фаворита спасение.
— Как десять лет назад с Нитг… с Великим Инквизитором… Если Ваше Величество изволит принять решение быстро, то и отсылать со двора не понадобится. На параграфах про взятие под стражу и возвращение ко двору Бастарда сторгуемся.
— Да кто ты такая, чтобы меня с поста первого министра изгонять? Поганая карлица!
Фернандо Валенсуэла исходит злобой.
Она потерпит. И не такое терпела. Хоть и считала этого своим другом, сподвижником, ей всем обязанным. Но благодарности от таких, как Валенсуэла, ждать не приходится. Благодарности ни от кого не приходится ждать. Нет в этом мире благодарности. И почему сегодня так болит в боку?
Но теперь не фаворит неблагодарный и не ее бок главное, хоть и болит бок нещадно. Теперь Королева! Теперь важно, чтобы она тот случай с Нитгардом вспомнила и поступила точно так же.
Теперь Королеве самой бы удержаться и выжить. Не может же она этого не понимать. Удержаться и выжить. Самой.
Это хорошо, что Марианна молчит, Валенсуэле не отвечает. Хорошо, что не отвечает. Думает. Решает. Правильное решение принимает. Не зря же она, Карлица, Марианну Кортесами
Королева-Регентша всё решит правильно. Не может не решить.
— Говорила же, изгонять бесов нужно было в прошлом месяце! — произносит Королева, поднимаясь с кровати. — Нет же, ты, дура коротконогая, меня отговорила! В прошлом месяце изгонять бесов надо было.
Это всё, что произносит Королева.
Ни про отставку любовника.
Ни про ультиматум Грандов.
Ни про потерю собственной власти.
— Экзорцист в том месяце зван был. Где он?
— В моих покоях, carino, душа моя, дожидается.
Валенсуэла доволен.
— Посылай за ним! И пусть поторопится. И прикажите готовить Карла к ритуалу. Бесов изгонять надо!
Не может такого быть!
Не может быть, чтобы родившаяся при одном королевском дворе и проведшая три десятка лет при дворе другом Марианна настолько в политическом смысле ослепла! Как правящая Королева может настолько не чувствовать, что власть утекает из ее рук?!
— Ваше Величество… — начинает Карлица.
Трудно, невозможно как. Бок болит, не отпускает, и низ живота теперь тянет. Но говорить надо. Нельзя покидать поле боя до того, как на него ворвутся мародеры.
Она должна говорить. Должна убедить Королеву пожертвовать любовником ради сохранения себя и власти. Должна переиграть фаворита и убедить Королеву, как некогда это сделала ее некогда обожаемая Герцогиня.
— Ваше Величество должны понимать, что требование о прекращении регентского правления и передачи власти вашему венценосному сыну означает только одно — усиление партии Хуана Хосе и угрозу не только должности маркиза Вильясерра…
Более чем вежливый кивок в сторону бывшего друга детства, хотя внутри такая злость на Фернандо, что прибила бы на этом самом месте!
— …но и угрозу вашей королевской власти! Больше того, угрозу самому вашему пребыванию при дворе. Бастард все годы одного хочет — удалить вас от двора.
— За свою жалкую шкурку боишься! — недобрым хохотом разражается бывший друг детства. — Что твоему тощему заду и длинному носу, который ты суешь во все королевские дела, в Эскориале места не останется. Бойся-бойся! Сам тебя выгоню со двора. Чтобы Ее Величеству мозги всякой дурью не пудрила.
Разговоры с королевским фаворитом стали совсем бессмысленны. Наглотался власти. Утонул в ней. Не слышит. Не чует опасности.
Встает с постели голый. Совсем голый. Подходит ближе. Уже ставшая дрябловатой кожа не самого молодого любовника — когда они познакомились, он был уже младшим писарем, значит, намного старше ее — на руках и ногах побалтывается.
Еще ближе.
Опять ее проклятие — хуй на уровне глаз.
— Пошла вон!
Командует бывший мальчик-писарь.
Она поверить не может, что давний друг, которого она сама, она и только она, сделала сначала королевским секретарем, а потом и до королевского любовника возвысила, бывший друг гонит сейчас ее из ее же жизни.