Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

(Целуются. Входит донья Люсия.)

Сцена 5

Донья Люсия. Те же

Донья Люсия

Не отогнать Моих мучительных сомнений… Мне мало только подозрений — Но ведь глаза не могут лгать. Фелипе! Это он, к несчастью. Он здесь, обманом. Леденя Мученьем ревности меня, Сжигая сердце тщетной страстью. Сестра ж себе посредством лжи Берет все радости искусно… Из всех обманов — самый гнусный Обман святоши и ханжи. Ах!.. Вот они… Так не напрасно Я ревновала… Для святых Полны уж слишком чувств земных. Они целуются… Как страстно… Я закричу…
Нет… Спрячусь здесь,
Чтобы подслушать осторожно Затеи святости их ложной. Их замысел узнаю весь.

Донья Марта

Игрою грубой маскарада Ты верно, милый, утомлен? Амур — красавец гордый, он Привык к изяществу наряда… И уж наверно был бы рад Ты положить конец обману, Студента нищего сутану [175] Сменив на рыцарский наряд? Да, в тягость быть тебе должно Мое «святое» поведенье!

Дон Фелипе

О Марта, что за заблужденье! [176] Мне в этом — счастие одно. Твоей красы мне нужен свет. Свобода — вся в твоей лишь власти… Тебе — обет мой в вечной страсти И мой монашеский обет. Пусть необычен мой наряд: Когда он цели достигает И нас с тобой соединяет, — Всю жизнь носить его я рад. Верь — для любви наряд не нужен: Не цель он — средство лишь — «достичь». И мне теперь мой паралич Ценней индийских всех жемчужин.

175

Сутана — подрясник, который католическое духовенство носит вне церкви; длинный узкий кафтан с узкими рукавами, у низшего духовенства — черного цвета.

176

О, Марта, что за заблужденье. — Непереводимая игра слов. Реплика Марты кончается словом encerramiento (miento — лгу), на что Фелипе отвечает: Como acabas, Marta, en miento mientes llegando 'a pensar — т. e. «поскольку ты кончаешь на „miento“, ты ошибаешься, думая…»

Донья Люсия (в сторону)

Вот благочестье вижу я. Как молятся они отменно!

Донья Марта

О мой учитель драгоценный!

Дон Фелипе

О лгунья нежная моя!

Донья Люсия (в сторону)

Ах ты, святейшая сестрица! [177] Вот пыл твой набожный каков! А вы, смиренный богослов, — Как вы умеете молиться! И я была б у вас не прочь Такие точно брать уроки. О муки ревности жестоки! Я их не в силах превозмочь. Довольно!

177

Ах ты, святейшая сестрица! — В подлиннике Люсия называет сестру Благочестивой Мартой. У Тирсо заглавие всегда проходит через всю пьесу, по обычаю испанской драмы. Беррио Люсия называет домине (см. примеч. 183), строя на этом игру слов domine — dominaci'on (господство, влияние).

(Подходя)

Марта!

Донья Марта

Что, сестрица?

Донья Люсия

Отец зовет… Нейдешь?

Донья Марта

Твержу Я свой урок…

Донья Люсия

Как погляжу, Вот христианка… Брось учиться: Отец не любит ждать…

Донья Марта (отдавая книгу Фелипе)

Вот тут Прошу закладкою отметить. Осталось звательный ответить… Всегда от дела оторвут!

(Уходит.)

Сцена 6

Донья

Люсия, дон Фелипе.

Донья Люсия

Что ж вы с таким склоняли рвеньем?

Дон Фелипе

Amor, amoris. [178]

Донья Люсия

Будет лжи! Я знаю ваши падежи И всю любовь с ее склоненьем. Изменник! Мне ясна игра. Хоть и оделся ты в сутану, Но больше я терпеть не стану! Напрасно лжет моя сестра. Я знаю все: тобой забыта, Поругана любовь моя… В нее влюбился ты, а я Твоей холодностью убита. А, ты любовь мою презрел, Убийца ты неблагодарный. Но за поступок твой коварный Тебя ужасный ждет удел. Отец убьет тебя, пощаде Нет места!

178

Любовь, любви (лат.).

(Кричит)

Эй, сеньор! Скорей! Спеши! Убийца здесь! Злодей! Отец мой…

Дон Фелипе

Тише, бога ради…

(В сторону)

Погиб я.

(Ей)

О любовь моя!

Донья Люсия

Его любовь! Вот это ново! Ступай к сестре, что в богослова Сумела превратить тебя. Сеньор, сюда!

Дон Фелипе

Что за упорство!

Донья Люсия

О, полюбуйся злодеяньем, Что под смиренным одеяньем Скрывает низкое притворство!

Дон Фелипе

Люсия, свет моих очей, Клянуся богом, что причиной Всей этой нищенской личины, [179] Всей этой хитрости моей Желанье было повидаться Хоть так, любимая, с тобой. Возможность, данная судьбой Твоей любовью наслаждаться. Но — Мартой вмиг я узнан был. Сейчас я с нею объяснился, В нее влюбленным притворился, Чтоб угасить в ней мести пыл. Узнай она, что нелюбима, Пойми, что мой печальный срок Тогда б еще скорей истек: Она была б неумолима. Когда любовью постоянной Я заслужил твой гнев — ну, что ж: Зови отца.

179

Нищенской личины. — В подлиннике: escol'asticos despojos — «доспехи схоласта».

Донья Люсия

А ты не лжешь?

Дон Фелипе

Нет, жизнь моя!

Донья Люсия

А все же странно… Ты думаешь, чтоб без следа Рассеять все в одну минутку — Тебе любить довольно в шутку.

Дон Фелипе

Еще ты гневаешься?

Донья Люсия

Да.

Дон Фелипе

Брось гнев! Нето — пойду искать я Веревку крепкую…

Донья Люсия

Бог с ней. И если любишь — пусть сильней Задушат гнев твои объятья!

(Целуются. Входит донья Марта.)

Сцена 7

Донья Марта у дверей. Те же

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Неправильный лекарь. Том 4

Измайлов Сергей
4. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 4

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске