Технология редакционно-издательского процесса
Шрифт:
Каковы же последствия происшедших метаморфоз непосред–ственно для редактора?
Вспомним, что представляет собой современная рукопись. Се–мантическую нагрузку, заключающуюся в корне этого слова, термин «рукопись» начал терять с появлением печатных машинок, а сегод–ня, при повсеместном распространении накопителей информации, он и подавно утратил исходное значение. Под рукописью понима–ют авторский оригинал произведения, переданный автором в из–дательство для изготовления оригинал-макета, тиражирования и распространения. Авторский оригинал должен быть представ–лен на одном из современных носителей информации, например оптическом диске (CD, DVD), flash-накопителе или в крайнем случае на дискете, распечатан и подписан автором на предмет со–ответствия. Таким образом, очевидны
Как очевидно, для работы в Интернете необходимо иметь определенную подготовку. Во-первых, нужно ориентироваться в web-обозревателях, или браузерах, т.е. владеть программным обе–спечением для работы с Интернетом, включая прежде всего MS Internet Explorer, Opera, FireFox. Во-вторых, редактору необходимо знать несколько сайтов, специализирующихся на работе с элек–тронной почтой, например , yandex.ru , gmail.com , уметь пользоваться электронным почтовым ящиком: создавать и от–правлять письма, прикреплять и открывать вложенные файлы и пр. Облегчить работу с электронной почтой помогут такие програм–мы, как The Bat! или MS Outlook.
Разработка и дальнейшее совершенствование компьютерных программ, предназначенных для работы над оригинал-макетом, также помогают в работе современного редактора. Так, первую корректуру можно провести, воспользовавшись функцией Spell-Checker, которая дает возможность проверить орфографию и пунк–туацию. В Microsoft Word, например, интегрирована программа Orfo. Программа FreshEye используется для автоматической вычит–ки текстов и поиска одинаково звучащих слов, проверки текстов на удобочитаемость и отсутствие тавтологий. Конечно, эти про–граммы имеют ряд очевидных ограничений (они проверяют текст по формальным признакам и не способны распознавать его смысл, определять уместность применения различных языковых средств выразительности и т.п.), поэтому корректор остается незаменим.
Современный редактор также обеспечен вспомогательными программами. Правку можно вносить в электронную версию ав–торского оригинала, работая, например, в Microsoft Word или OpenOffice.org writer. Конечно, традиционное редактирование на бумаге для многих является единственным приемлемым спосо–бом: можно одновременно видеть авторский и предложенный ре–дактором варианты, привести комментарии или отметить места, вызвавшие затруднения или вопросы. Но теперь все эти возмож–ности предоставляет и MS Word благодаря функции «рецензиро–вание», более того, не нужно тратить время и усилия на перенос правки в электронную версию авторского оригинала, сверку. При этом автор, приняв решение о согласии с замечаниями редактора, сможет мгновенно их перенести, а в случае отказа – авторский оригинал останется без изменений. Работая с текстом, редактор может оставить свои комментарии, воспользовавшись инстру–ментом «примечание». Фрагмент, к которому относится коммен–тарий, будет выделен другим цветом, а если навести на него кур–сор, то можно будет прочесть и сам комментарий. В режиме «исправления» будут сохраняться все вносимые редактором изме–нения, касающиеся как непосредственно содержания, так и фор–матирования документа (шрифт, стили заголовков, параметры страницы и др.), причем к каждому из исправлений будет автома–тически добавлен комментарий – кто и когда внес, а также при–веден вариант текста до изменения.
Прямым конкурентом Microsoft Word является OpenOffice.org writer. Первое отличие программы состоит в том, что она имеет функцию автоматического завершения слов, что удобно при на–боре объемных текстов. Не менее удобно пользоваться таблицами: Writer имеет специальные кнопки для добавления в таблицу строк и столбцов, которые располагаются на панели инструментов. Writer самостоятельно проверяет орфографию, предлагает вари–анты правильного написания, при необходимости автоматически расставляет переносы, но вопросы пунктуации и стилистики ре–шает редактор в отличие от предыдущей программы. Writer обла–дает мощными инструментами рецензирования, что позволяет
Программный продукт Adobe Acrobat является прекрасным инструментом как для редактирования издания, так и для его до-печатной подготовки. Он позволяет быстро конвертировать доку–менты в удобный и надежный формат Adobe PDF (Portable Document Format). Достоинства формата в том, что PDF-файлы сохраняют визуальную целостность оригиналов и дают возможность исполь–зовать широкий спектр программных инструментов для совмест–ной работы над документами, создания электронных коммента–риев и рецензирования. Более того, есть возможность создавать комментарии не только к тексту, но и к листам, таблицам, диаграм–мам и спискам, используя привычные инструменты: выделение строк, маркер, ручку, зачеркивание, выноску и др. Эта программа может значительно помочь редактору, поскольку создатель доку–мента может составить список пользователей, работающих с фай–лом, отслеживать, собирать, сортировать и фильтровать все ком–ментарии и заметки, определяя окончательный вид документа. Что касается допечатной подготовки, то Adobe Acrobat преду–сматривает технологии растрирования, цветоделения, треппинга, управления цветовоспроизведением, спуском полос и др. Файлы в формате Adobe PDF можно открывать и читать с помощью бес–платно распространяемых программ Adobe Reader, GPL GhostScipt и GSView.
Благодаря Интернету и популярным поисковикам (например, , rambler.ru , , yahoo.com и др.) редактор может быстро найти интересующие его сведения, убедиться в их досто–верности, проверить цитаты и др. К наиболее известным элек–тронным образовательным ресурсам относятся: энциклопедии Рубрикон , Кругосвет ( krugosvet.ru ), Википедия , которая, правда, не вполне надежна, так как фор–мируется всеми желающими пользователями Интернета; к слова–рям – Грамота.Ру (gramota.ru), Русские словари, Служба русского языка , портал «Русское слово» (gramma.ru).
Верстка также обеспечивается рядом программ: Adobe Page–Maker, Quark XPress, Adobe FrameMaker, Corel Ventura Publisher и Adobe InDesign. Каждая из них имеет свои особенности, преиму–щества и недостатки.
К программе Adobe PageMaker в России изначально были на–строены очень лояльно, и это понятно: полная русификация, сле–довательно, простота в обучении. Кроме того, программа позво–ляет работать со слоями и цветом, дает возможность создания PDF-файлов, есть в ней и редактор скриптов – все это сделало PageMaker одним из наиболее предпочтительных вариантов при выборе программы верстки.
Quark XPress удобно использовать для верстки цветных изда–ний с большим количеством иллюстративного материала, так как программа обеспечивает корректную работу с цветом, возмож–ность создания страниц-шаблонов, развитую систему стилей и ав–томатическое создание оглавления.
Adobe FrameMaker хорош для верстки изданий технического характера, поскольку в нем есть встроенные табличный и фор–мульный редакторы.
Corel Ventura Publisher – это универсальная программа, спо–собная удовлетворить любые потребности, поскольку обладает теми же функциями, что и предшествующие.
Adobe InDesign – относительно новая, стремительно разви–вающаяся и неустанно совершенствующаяся программа, которая, впитывая в себя опыт и удачные решения предшествующих про–грамм верстки и добавляя свои собственные, все активнее завое–вывает лидирующие позиции в предпочтениях издательств и ре–дакций. InDesign подходит для создания документов с большим объемом текста и сложным или изысканным дизайном, легко совместима с другими продуктами фирмы Adobe. Поддерживается корректная работа со шрифтами, есть функция создания шабло–нов в платформах Windows и Macintosh. В программе можно пере–носить таблицы из MS Word и MS Excel с сохранением формати–рования. Предусмотрена надежная защита документов при сбоях в работе компьютера. А также, что очень важно при сдаче в печать, InDesign, как и другие программы, является WYSIWYG-редактором (от англ. What You See Is What You Get – что видишь, то и полу–чишь): на экране видно то, что будет в печатной версии.