Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Теперь я была женщиной и стояла посреди большой комнаты, где на стенах висели ковры. Книгарня нарядила меня в необычное длинное платье, а рядом возникла женщина постарше, похоже, моя телохранительница. Лукас автоматически получил роль Генриха, и мы стояли друг напротив друга, зачитывая древний диалог. Это была продвинутая модель книгарни, и ее голография прекрасно имитировала движения губ. Я продолжила сцену еще несколько минут и наконец сказала:

— Книгарня, пауза! Итак, что происходит? Екатерину передают из одного улья в другой?

Лукас-Генрих улыбнулся.

— Фактически

да.

— Но ее импринтинг в новом улье провалился.

Его улыбка стала шире.

— Эта история написана до появления возможности импринтинга. Екатерина учит язык медленным способом.

— Я могу сделать то же самое, чтобы прочитать цель?

— Медленный способ исключительно долог. Занимает годы. Непрактично.

Я вздохнула.

— Непонятная книгарня. Улей Англия и улей Франция дерутся. Генрих — король Англии. Кто такой король?

— Лидер. Решения принимал человек, а не система. В этой книгарне Генрих решает начать войну с Францией, чтобы укрепить личную власть. Можешь представить, почему мы больше не позволяем людям принимать подобные решения.

— Тогда почему им передали Екатерину? Какой работы потребует от нее улей Англия?

Лукасу явно понравился этот вопрос.

— Ее работа — быть королевой улья Англии, спать с Генрихом и родить ребенка, который станет следующим правителем. Прикажем книгарне расширить сцену и включить этот аспект их отношений?

— Нет, — твердо сказала я.

— Мы могли бы позволить книгарне имитировать наши действия, если ты не хочешь на самом деле…

— Книгарня, стоп. Лукас, прекрати смеяться и веди себя прилично!

Комната вновь стала неприметной, а царственный Генрих превратился обратно в Лукаса.

— Пора идти? — спросила я.

Лукас кивнул и вышел из апартаментов. Мои ноги ослабли, а нервы сжались в комок. Я думала, он проводит меня к лифтам, но вместо этого он двинулся в парк.

— Лукас, мы должны выйти во Внешний мир.

— Предварительная фаза, — ответил он.

Я слишком устала и перенервничала для его быстрой речи.

— Предложения, Лукас. Полные предложения. Много слов.

— Тебе уютно в парках, значит, сначала мы отправимся в парк. Наш садовник только что запустил программу работы лун и звезд. Мы немного посидим в ночном парке, а затем завяжем тебе глаза, отведем к выходу из улья и во Внешний мир. Когда твои глаза откроются, ты увидишь ту же картину, что и в парке. Идея в том, чтобы облегчить тебе переход и сделать его менее угрожающим.

— Звучит разумно, — признала я.

— Благодарю, — ответил он.

Голос Лукаса звучал странно. Я взглянула на него по-настоящему и поняла, что он измотан. На секунду я подключилась к его мыслям. Он неистово трудился, подбирая наилучший способ для выхода, подыскивал подходящие места в парке и Внешке, настраивал программу лун и звезд, выбирал ближайший выход из улья и обсуждал с Адикой вопросы безопасности.

Помимо этого, он оговаривал все "за" и "против" со своей командой, искал ниточки к тому, что произошло пятнадцать лет назад, чтобы мне не пришлось все это делать. Если бы мы нашли твердые доказательства против другого улья, то Организация Объединенных Ульев стала

бы нашим союзником, а не угрозой. Но доказательств у нас не было. В данный момент все, что мы имели — это импринтинг в моей голове, но и его невозможно подтвердить без ключевого символа.

Я чувствовала свою вину за состояние Лукаса, но едва ли могла отложить наш поход до завтра и отправить его в постель. Если я так поступлю после всей подготовительной работы, что они проделали, то меня придушит собственная команда. Ну, на самом деле, они меня не придушат, поскольку я незаменимый истинный телепат, но определенно представят это в ярких красках.

Мы вошли в парк. Он пребывал в запустении, пока наш отдел не работал, но сейчас наш садовник возвращал его к жизни. Каждый день появлялись новые цветы, бабочки, птицы. По ночам, когда выключались солнца, парк чернел. Именно поэтому Рофен умудрился свалиться в озеро. Но сейчас солнца горели с яркостью лун, а с потолка светили точки звезд. Лукас привел меня в рощу, и мы уселись на траву.

— Я хочу, чтобы ты легла и расслабилась, — сказал он. — Посмотри на деревья. Ты увидишь лишь неясный свет сквозь листья, но никаких деталей неба. Позже мы переведем тебя во Внешку, туда, где деревья также будут закрывать обзор наверху и по сторонам. Увиденное покажется тебе просто чуть более беспорядочной версией этого.

Идея казалась хорошо обдуманной и успокаивающей, но все же мне придется выйти во Внешний мир. Я попыталась справиться с напряжением, сделать, как сказал Лукас, и расслабиться. Я легла, глядя на лиственный покров и слабый свет за ним. Что-то темное промелькнуло в вышине. От неожиданности я задохнулась.

— Что это?

Лукас рассмеялся.

— Летучая мышь пролетела. Изучает свой новый дом и ищет станцию кормления с фруктами. Мы перехватили поставку ночных животных, предназначенную для другого парка. Отряд телепата важнее.

— Я задаю всем много работы и не даю спать полночи. Прости за спешку, но чем дольше я жду, тем больше боюсь.

— Я понимаю, — ответил Лукас.

— Моя затея — глупость?

— Нет. — Лукас сидел рядом со мной, но сейчас тоже лег и расслабился. — Этот опыт пугает меня по многим причинам, но ты права. Мы должны что-то сделать и быстро. До сих пор наша цель полностью контролировала ситуацию. Он намеренно заманил нас в парк на восьмидесятом уровне. Он завел ребенка в дренажную систему и подготовил ловушки, чтобы задержать нас, насколько получится. Он наблюдал и ждал нашего возвращения во второй раз и подготовил ружье с дротиками, чтобы прижать и застопорить нас.

— Он делал все это только для того, чтобы вынудить нас застрять в том парке?

— Эмбер, он делал это для того, что вынудить тебя застрять в том парке. Похоже, цель пыталась активировать твой импринтинг. Его план, очевидно, не сработал. Мы не можем пассивно сидеть и ждать, когда он предпримет другую, возможно, успешную попытку. Если мы найдем ключ к удалению твоего импринтинга, это все изменит. Так что игра стоит свеч.

— Я тут подумала… Я могла бы оставить запись, где скажу, что желаю остаться в этом улье. Если потом попрошу перевода, ты бы показал ее людям.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

К тебе через Туманы

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
К тебе через Туманы