ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. Сборник НФ
Шрифт:
— Что слышно из ООН? — спросил Робертсон, когда трактор уже спустился по давно проторенной дороге.
— Они каким-то образом прослышали о нашем горном проекте. И, выражаясь словами Мата Диллона, сделали предупреждение, что любой, кто хоть один раз посмеет купить горючее где-нибудь, только не на Земле, в следующем году утонет в новых налогах.
Картер оглянулся вокруг и тяжело опустился на песок.
— Замечательно! Что же теперь делать?
Тупак, улыбнувшись, сел перед ним на корточки.
— Похоже, угрозы не беспокоят ни Диллона, ни американцев, ни русских. В ответ на это Диллон процитировал в кабинете Генерального
— Диллон сказал мне, что обе страны купят у нас столько, сколько мы произведем по цене сто долларов за фунт жидкого кислорода и по сто пятьдесят за их счет.
— Многочисленные возгласы восторга и одобрения! — вышел из себя Картер. — Только и слышишь: работа, работа и еще раз работа. А теперь нам еще надо что-то производить. Надеюсь, он подписал контракт с достаточно нелепыми пошлинами и на нереальные сроки?
— Все — одна тонна, сроки — один лунный цикл, участвуют обе базы, поставляем оба газа. Это было необходимо, чтобы заставить ООН больше не вмешиваться в наши дела, — добавил он.
— А по-моему, принимая во внимание мое теперешнее состояние, уж лучше, если бы они вмешивались. Посмотри, до чего я докатился, приятель, — произнес Робертсон.
— Сколько времени ты уже тут работаешь? — небрежно спросил Тупак.
Робертсон повернулся к нему, но из-за защитного шлема нельзя было разглядеть его лицо.
— Около двух часов. А что?
— Ваша работа отнимает много сил.
— Ну и что, — резко ответил Робертсон. — Мы в отличном состоянии, чтобы завершить ее.
— Подождите, — возразил Тупак. — Я ведь не предлагал…
— Слушай, — перебил его Робертсон, — мы прекрасно знаем, что ты лучше всех нас справляешься с особо тяжелыми работами. Пока тебя не было, у нас все шло отлично. Так что не надо…
— Успокойся, Джим, — строго сказал Картер, который до этого момента спокойно сидел и не принимал участия в развернувшемся споре. — Тупак совсем не это имел в виду. И, кроме того, беспокоиться о нас — его обязанность. Сам посуди, он разбирается в этих вопросах гораздо лучше, чем…
Робертсон вскочил на ноги.
— А я так не считаю. Если он думает, что такой всемогущий, пусть сам заканчивает работу.
Он развернулся и зашагал прочь, сильно стуча ботинками.
— Черт побери, — выругался Картер. — По-моему, я что-то не тай сказал.
— Мы оба неправы, — спокойно вставил Тупак.
Он встал и подобрал брошенную Робертсоном лопату.
— Думаю, нам лучше довести работу до конца.
Через час Тупак с Картером полностью засыпали купол. Они побрели в гермопалатку, сняли костюмы, и Картер занялся ужином.
Подозрительная тишина, которую Тупак тщетно пытался не замечать, исходила от купола, который по размерам был несколько больше обычной общественной столовой. Повсюду был слышен шум работающих машин компрессора. Он обратил внимание на отклонение гермострелки на панели индикатора. Она снова зашкаливала до желтой зоны. Тупак встал, подошел к компрессору и пальцами набрал комбинацию из цифр. Стрелка слегка качнулась, но вернулась, в свое прежнее положение. Гермоиндикатор представлял собой солидный пневматический преобразователь. Обычно воздуходувные мехи использовали внешний вакуум для контроля за внутренним атмосферным давлением. Тупак уже неделю подозревал,
Когда Келли вошел в комнату, Робертсон лежал на спине на своей койке и читал. Келли снял костюм, повесил его и подошел к столу.
— Черт побери, запашок у этого тушеного мяса просто…, — он остановился на полуслове, внезапно ощутив царящую в комнате атмосферу.
Большую часть своей сознательной жизни Келли провел в заключении, где обстановка не дает ни на секунду расслабиться. На своем веку он повидал головорезов из подразделений подводных лодок в южной Атлантике, и, немного позже, на корейском побережье. Затем, до самого взрыва, работал на промежуточной космической станции «Мидвей». Имея тридцать лет подобного опыта, он мог сразу отличить, когда нервы у человека на пределе и он взрывается из-за пустячного постороннего запаха и когда чувствуешь, что тебя разделяют с людьми лишь тонкие стены, а никакие конфликты не возникают. Ему достаточно было только взглянуть на Робертсона, чтобы понять, что тот сейчас — эпицентр бури.
— …просто замечательный, — закончил он после короткой паузы, осматривая комнату.
Тупак сидел за столом, изучая корректор микрофильма. Картер внимательно следил за скороваркой. Робертсон развалился на койке. Его спина и сутулые плечи красноречиво свидетельствовали о борьбе между задетым чувством гордости и злобой.
— Джеронимо, ты снова это сделал? Какое прекрасное выражение! — Он уронил свое большое тело по другую сторону стола, сбросил ботинки и глубоко вздохнул. Пока Тупак рассказывал ему о том, о чем уже поведал Робертсону и Картеру, он пытался прочесть на лице Америнда причину конфликта, хотя у него самого были уже кое-какие подозрения на этот счет.
— Одна тонна, — повторил он, когда Тупак закончил свой рассказ, — серьезный и довольно сложный заказ, учитывая темпы работы на горном оборудовании.
— На, жуй, — крикнул Картер и легко швырнул три столовых прибора через всю комнату.
Наклонившись, Келли поймал два.
— Не спать, — завопил он.
Тупак, застигнутый врасплох, сделал неуклюжее движение, пытаясь поймать третий прибор. И пропустил его. Тот угодил прямо в матрац, на котором лежал Робертсон, и отлетел в сторону.
Робертсон вскочил с койки, словно раненый буйвол.
— Вы что, прикончить меня хотите? — закричал он.
Коснувшись ногами пола, он потерял равновесие и в условиях низкой гравитации быстро переместился. Раздался громкий треск от удара о стену. Придя в себя, Робертсон развернулся лицом к остальным. Нетрудно было догадаться, что он вне себя от ярости.
— С меня хватит! Мне надоело…
Он внезапно умолк и, громко топая, ушел в кладовую, хлопнув за собой дверью.
Картер подошел к столу и сел напротив Келли.