Тёмная печать
Шрифт:
— Нет, ерунда. Я никого не выбрал, верить в то, что для кого-то из невест я мог бы стать желанным, настоящая глупость, а потому сила печати только и годилась бы на то, чтобы сдерживать невест от откровенного нарушения договора, — качнул головой Валеар, окончательно отбрасывая посетившее предположение. Это и успокоило императора, и вызвало некоторое разочарование. Насколько проще было бы разобраться с проблемой…
И снова Валеар начал размышлять о странностях печати. С одной стороны, можно было бы порадоваться тому, что имелись хоть и осторожные,
Подобное обстоятельство было очень неприятно. Нет, Валеар не считал себя избранным, и мирового господства тоже не желал, но его устраивала спокойная жизнь. А с появлением нового обладателя сильного дара вполне возможно ожидать волнений в прилегающих королевствах, всегда найдутся те, кто недоволен сложившимися порядками.
— Что бы ни случилось, я в силах с этим разобраться, — упрямо вздёрнул подбородок император.
— Ммм? — сонно пробормотала девушка, словно требуя подробностей.
— Я тебя никому не отдам, не волнуйся, — ласково поглаживая девушку по запястью, ответил Валеар.
Девушка улыбнулась. И столько в это лёгкой улыбке было нежности и трогательности, что сердце мужчины учащённо забилось в груди.
Императора, будто волной, накрыл страстный порыв, и он, не задумываясь о последствиях, склонился к манящим его губам.
Девушка на поцелуй ответила, будто вовсе и не спала, и Валеар чуть окончательно не потерял рассудок.
Неимоверными усилиями он прервал поцелуй, ещё больше сил потребовалось на то, чтобы отойти от кровати.
Прислонившись лбом к холодному оконному стеклу, Валеар пытался успокоиться. С такими трудностями ему ещё никогда не доводилось сталкиваться.
— Ну, что у тебя? — нетерпеливо затеребил мага герцог.
— Они остановились.
— Слава богам! Теперь они от нас никуда не денутся.
— Думаю, что они и не собирались от нас бегать, слишком самоуверенный этот тёмный. И его бегство — это, скорее всего, хитроумный способ заманить нас в ловушку, чтобы вызнать информацию.
— Брок, не узнаю тебя. С каких пор ты стал таким рассудительным?
— С тех самых, как на своей шкуре почувствовал опасность магии тёмных.
— Неужели ты признаёшь свою несостоятельность? Тебя словно подменили!
— Я не говорю о том, что не имею возможности противостоять тёмному, а объясняю, почему необходимо действовать с осторожностью.
— Брок прав, хоть нам и придётся действовать наскоро. От успеха мероприятия зависит наше будущее.
— Лорд Малборд, а чем так вас привлекла цацка из отцовской сокровищницы? Прежде я не замечал никакого интереса окружающих к её наличию, — Далинтер задал тот самый вопрос, который уже давно волновал его, но авторитет Малборда сдерживал любопытство. Сейчас же момент был самый подходящий.
—
Герцог не был храбрецом, но в данном деле проявил настойчивость.
— И всё же хотелось бы подробностей. Нет, не подумайте, что я претендую на артефакт, я ведь не люблю магию, просто любопытно.
— Родовая реликвия обладает редким свойством консервации.
Далинтер смотрел на лорда, ожидая пояснений. Для него выданная информация не несла никакого значимого смысла. А вот маг сразу понял, о чём идёт речь.
— И что, он на самом деле способен блокировать направленный удар без взаимодействия с источником?
— Во всяком случае, так пишут в книгах.
— Интересная литература имеется в вашем распоряжении, — завистливо и вместе с тем уважительно проговорил Брок.
— Я всё равно ничего не понял. Может, объясните по-человечески? — герцог начал раздражаться из-за того, что почувствовал себя лишним в разговоре.
— Не надо было прогуливать занятия по практической магии.
Маг не упустил шанса позлорадствовать. Но Далинтер высокомерно парировал Броку:
— А какая мне в них польза? Мой потенциал сразу дал понять, что нечего тратить время на ерунду. Голая теория без возможности подняться по лестнице статусов нужна лишь тем, кто надеется заработать свой кусок хлеба, обучая более удачливых владельцев дара. Моё же положение позволяет рассчитывать на благосклонность судьбы и без этих заморочек.
— Тогда и нечего задавать вопросы о том, что выходит за рамки сиятельных интересов.
— А вот это уже исключительно моё дело — какие вопросы задавать. А ты не забывай, что находишься в услужении, и посему должен безотлагательно утолять жажду знаний господина, когда он соизволит обратиться за разъяснениями.
— Цыц, — уже в который раз осадил спорщиков Малборд. — Я отвечу на вопрос, но больше мы к этой теме возвращаться не будем.
— Могу в этом поклясться, — склонил голову герцог.
— Родовой артефакт способен сдерживать любую магию, направленную на её хозяина, и он не требует поддержки источника мага. Необходимо только единожды его активировать, чтобы пользоваться потом неограниченное количество раз.
— Имея под рукой такой инструмент, можно многого добиться, — задумчиво оглаживая подбородок, сказал Далинтер.
— Да. Но активация требует определённых знаний и чистоты крови.
— То есть вы предполагаете использовать меня как проводника ваших желаний?
— Зачем? Я требую артефакт исключительно для себя.
— Но вы же сами сказали, что реликвия заклята на кровь рода?
— Думаю, я найду способ решить эту маленькую проблему.
Глава 31
— Доброе утро. Удалось восстановить силы? — едва принцесса открыла глаза, тёмный тут же обратился к ней с вопросом.