Темная сторона Луны
Шрифт:
— Интересно, что означает вся эта история с яйцами?
— Во всяком случае, это не авария, — мрачно заметила Черити. — Киас не проявил никаких чувств.
— Да, — подтвердил Скаддер, — но Дюбуа… — заметив удивленный взгляд Черити, он поспешил возразить: — Нет, ты не заразила меня своим недоверием. Просто я подумал, что стоит еще раз все хорошенько проверить.
— Дюбуа определенно что-то знает, — задумчиво сказала Черити. — Проверь.
— Впрочем, не исключено, что она так же, как и мы, случайно наткнулась
— Может быть, — без особой уверенности заметила Черити. — Точно так же можно предположить, что это было сделано намеренно, чтобы мы обнаружили груз. Тогда меня интересует: с какой целью джереды сунули в руки своих врагов пару яиц.
— Группа захвата насекомых, — пошутил Скаддер.
— Как знать. Думаю, наши союзники просто были вынуждены положиться на нас. Не исключено, что у них в запасе имелось еще несколько вариантов на тот случай, если мы потерпим неудачу…
— …или поменяемся местами, я имею в виду, невольно, — многозначительно проговорил Скаддер.
— Ты считаешь, они скрывают от нас что-то, касающееся шайта? — задумчиво спросила Черити.
— Судя по всему, паранойя стала сегодня самой жизненной философией, — усмехнулся Скаддер. — Предположим, джереды знают далеко не все. Кроме того, они, очевидно, так же как и мы не могут видеть цветные сны.
— Ты и в самом деле солнечная натура, — немного помолчав, произнесла Черити.
Экскаватор вплотную приблизился к гидравлическому шлюзу. К счастью, Черити удалось остановить огромную машину до того, как гусеницы разрушили наблюдательный купол, на добрый десяток метров покрывавший все четыре выхода. Полдюжины телескопов и сканеров неподвижно уставились в небо.
— Что с сигналом?
— Без изменений, — отозвалась Дюбуа. — Я спущусь и все осмотрю.
— Мы все пойдем, — вставая, сказала Черити; у выхода она задержалась: — Харрис, — воин застыл на месте. — Мне очень жаль, что я обидела тебя. Немного шалят нервы, прости.
— Надеюсь, вы это делаете не потому, что считаете меня ненастоящим человеком, — ответил он. Черити озадаченно посмотрела на Харриса.
— Разумеется, — произнесла она, кажется, начиная кое-что понимать.
«Возможно, мне действительно стоит держать язык за зубами», — подумала Черити.
Оставив кубик и бомбу у экскаватора, они осторожно приблизились к шлюзу, расположенному непосредственно под куполом. Черити тщательно обследовала сооружение через оптический прицел ружья, однако ничего подозрительного не обнаружила.
— Западня? — спросила Дюбуа.
— Не знаю, — честно призналась Черити. — Мы прикроем мужчин. А вы, не прикасаясь к электронике, постарайтесь открыть дверь руками.
— О’кей, — усмехнулся Скаддер. — Только смотрите, куда целитесь.
Ответом ему были возмущенные взгляды обеих женщин.
Скаддер и Харрис осторожно
— Все спокойно, — осмотревшись, кивнул Скаддер.
Шлюзовая камера оказалась небольшой по размерам и абсолютно пустой. Затаив дыхание, Черити наблюдала, как Скаддер закрыл наружную дверь и начал открывать внутреннюю. В увеличивающуюся щель сразу же устремился пахнущий сыростью воздух.
В освещенном проходе они разделились на две группы и вскоре добрались до распределителя под куполом.
Услышав шаги, Нэт подняла голову и отложила в сторону бинт, который как раз собиралась наложить Гартману на плечо. Рядом с ней находился лазер и, по крайней мере, три ящика с перевязочным материалом.
— Ну, наконец-то, — с облегчением сказала она. — Прошло немало времени, не так ли?
Черити молча подняла забрало, сняла шлем, затем опустила ружье и склонилась над Гартманом. Тот через силу заставил себя улыбнуться. Судя по всему, он принял обезболивающее. Да, выглядел Гартман ужасно: перевязанные руки, ожоги на плечах, порванная униформа, обгоревшие волосы…
Протянув руку к поясу, Нэт отключила передатчик и устало произнесла:
— Вот уж не думала, что кто-нибудь когда-нибудь найдет нас.
— Мы получили ваше послание, — наконец заговорила Черити, внимательно разглядывая обоих.
Казалось, Нэт даже не поняла, о чем речь, но Гартман облегченно вздохнул.
— Что с Кайлом? — спросила Черити.
Гартман лишь пожал плечами.
— Удивительно, — с обескураживающей даже ее саму поразительной бессердечностью произнесла Черити. — Вы обожглись?
Гартман покачал головой, затем, с трудом ворочая языком, сообщил о пузыре и бегстве от паука. Черити слушала со все возрастающим недоверием.
— Лава… — задумчиво протянула она.
Между тем Дюбуа опустилась на колени рядом с Гартманом и, прежде чем расстегнуть ему ремень, заботливо осмотрела его раны.
— В чем дело? — недоуменно спросила Черити. Дюбуа извлекла из-за пояса маленькую темно-красную, местами почерневшую пластину.
— Излучение, — объяснила она. — Там, внизу, он получил большую дозу радиации.
— Атомный реактор… — растерялась Черити.
— Ну, ему еще повезло, — сказал Харрис. — Где действительно жарко, так это в самом сплаве. А Гартману досталось лишь немного воздуха и расплавившегося камня на потолке.
— Очевидно, этот реактор должен снабжать энергией главный трансмиттер, — предположила Дюбуа. — Судя по всему, чтобы добраться до сети и восстановить поврежденное место, мороны используют все ресурсы.
— А хрупкое вещество в колоннах — какой-нибудь модератор: графит или боросодержащие соединения, — кивнула Черити. — Как ни странно, это имеет определенный смысл.