Темная судьба
Шрифт:
Полковник был крестным Брена? Нерегулярам лучше скорее уходить отсюда! Аллард тоже так думал, потому что попрощался с Гриффитом.
Полковник поехал к пленным, а Аллард повернулся к Брену и протянул руку.
— Мы были хорошей командой, да?
Брен с силой пожал руку.
— Я уже был в долгу перед тобой. И я не отдал долг, я только усилил его.
— Мы не хотели, чтобы французы преуспели, и для этого требовались все наши силы, так что мы квиты, — улыбнулся Аллард. — Мы пойдем. Надеюсь,
Брен скривился.
— Моя мама не обрадуется этому, но они хотя бы не сожгли дом.
Они с Аллардом отсалютовали друг другу, и Брен пошел помогать с пленными. Аллард собрал Нерегуляров взглядом, а потом поехал от пляжа, все еще изображая строгого генерала.
Когда их уже не было видно и слышно, Аллард остановился, они собрались в круг.
— Это было близко! — воскликнул Джек. — Было бы неловко объяснять, кто мы, и что ты — не генерал. Но мы постарались.
Элспет мрачно спросила:
— Остановленное вторжение спасло Британию от завоевания Францией?
— Нет, — сухо сказал Аллард. — Худшее впереди.
Часть радости пропала.
— Мы разберемся со всей угрозой, — Синтия заерзала в седле. — Но пока что я хочу домой. Хочется хоть одну ночь поспать в уютной кровати!
— Можно попросить фермера, которому принадлежат эти лошади, поехать с нами к кругу камней, — предложила Элспет. — А потом он заберет лошадей домой.
— Мы с Тори пойдем с вами и вернем лошадей, — Аллард убрал иллюзию генерала Блейксли и снова стал собой. — Мы вернемся в Лэкленд сами, мне нужно навестить родителей в Кемпертоне.
Через миг удивления Синтия сказала:
— Ты не проведешь нас через зеркало, Тори?
— Я вам не нужна, — сказала Тори. — Элспет привела вас во Францию, так что она сможет доставить вас в Лэкленд отсюда.
Элспет кивнула.
— Но тебя не будет много дней, Тори. Алларда можно прикрыть вызовом от отца, но ты уже говорила, что болеешь. У учителей возникнут подозрения.
Тори пожала плечами.
— Пока мы не делаем ничего, что требует наказания при всех учениках, нас не тронут. Если спросят, я скажу, что случайно забрела в туннели под аббатством и несколько дней не могла выйти.
— Это довольно убедительно, — улыбнулся Джек.
Тори посмотрела на себя. Девушки уже не использовали иллюзию платьев. Они ехали верхом и изображали офицеров, так что было проще не скрывать штаны.
— Жаль я не взяла приличную одежду. Родители Алларда не будут рады.
— Они тебя уже встречали, и ты им нравишься, — тепло улыбнулся Аллард. — Не важно, что на тебе за одежда.
Нет. Тори было дело. Уверенность была важна в этом деле, и ей нужно было выглядеть достойной отказа от герцогства.
— Может, я смогу купить тут простое платье, а потом заколдовать
Камень еще работал, потому что Синтия сказала:
— Странно, как ты вдруг оказалась в платье на коне, но это женский наряд. Платья-иллюзии удобны, ведь их не нужно стирать или гладить. Если используешь иллюзию на настоящем платье, на это уйдет меньше магии.
Тори отдала камень Синтии.
— Можешь добавить вторую иллюзию? Чтобы я выглядела достойно ужина с герцогом.
Синтия сжала камень в руке и закрыла глаза. Пара мгновений, и она отдала его.
— Должно сработать. Я добавила нарядное синее платье, которое подойдет твоим глазами. И я сделала обычное платье достаточно модным, чтобы ты не напоминала служанку.
— Спасибо, — Тори представила себя в вечернем платье. Магия покалывала на коже.
— О, мило, — восхитился Джек. — От платья глаза Тори сияют, как вечернее небо. Ты хорошо постаралась, Золушка.
— Точно, — Аллард одобрительно улыбнулся Тори.
Тори закрыла глаза и представила себя в новом повседневном платье. Когда она это сделала, Синтия отметила:
— Хорошо. Ты выглядишь как женщина со вкусом.
— Ты могла бы зарабатывать на создании иллюзий платьев, — рассмеялась Элспет. — Женщина, которая любит моду, наняла бы тебя, чтобы все думали, что у нее большой гардероб.
Синтия рассмеялась.
— Я могу открыть магазин «Работа с погодой и советы моды леди Синтии».
— Раз мы все решили, пора к кругу камней, — сказал Джек. — Я хочу домой!
Тори тоже хотела. Но ее путь туда был длиннее.
ГЛАВА 21
Тори и Аллард отвели друзей к кругу камней, смотрели, как они ушли сквозь зеркало, дождались послания, что они добрались домой. А потом повели лошадей к их владельцу.
Почти стемнело, и мистер Гвиллим, фермер, одолживший им коней, пригласил их на ужин. Он и его сын были среди добровольцев, а его жена и две дочери в красных шалях и черных шляпах стояли на утесе, так что они праздновали.
Гвиллимы хотели узнать больше о приключениях магов. Тори и Аллард описали, как прогнали корабли французов и пробрались в крепость, чтобы взорвать арсенал, но не упоминали то, что Аллард сыграл генерала Блейксли. Настоящий генерал мог взять этот подвиг себе, если хотел.
Решив воспользоваться их добротой, Тори попросила купить у них старое платье. Гэнор, младшая дочь, с радостью отдала повседневное платье, которое переросла.
— Я хотела добавить рюшей и сделать его длиннее, — объяснила она, — но буду рада отдать его одной из героинь Трегвилли!
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
