Темная судьба
Шрифт:
Мисс Уитон, мистер Стефенс и Лили Рейнфорд вошли в комнату с серьезными лицами. Трое взрослых работали над чарами защиты, но смогли сделать небольшой перерыв, чтобы проводить Нерегуляров.
Мистер Стефенс и мисс Уитон все время занимались чарами защиты, а другие маги Британии добавляли силы, когда могли, чтобы помочь. Многие Нерегуляры приходили в Лабиринт ночью, чтобы добавить магию, чтобы основные маги могли отдохнуть, а не лишиться сил.
И все же Тори ощущала, как магия истончалась. Обычно чары ощущались как невидимая стена
Если чары не справятся, как скоро начнется основное вторжение?
Очень скоро.
Мистер Стефенс сказал:
— С помощью Тори в чарах я подготовил новые камни беззвучия.
Он пошел среди Нерегуляров, раздавая гладкие камешки.
— Они не скроют вас из виду, но сделают не такими заметными для военных магов Франции. Ребекка, у меня есть камень и для тебя. Он не делает невидимым, но шансов, что тебя заметят, меньше. Люди не посмотрят в твою сторону.
Тори надеялась, что он прав насчет новых камней. Она не хотела, чтобы военный маг-француз напал на них посреди миссии. Она поежилась, вспомнив полковника Левуа. Они застали его врасплох в тот раз, но это вряд ли повторится.
— Спасибо, — сказала Ребекка, разглядывая камни с интересом, проверяя магию пальцами. — Чем больше скрытности, тем лучше.
После объятий взрослые отошли, и Тори сказала:
— Пора строиться. Ник, ты в дальнем конце, и Ребекка рядом с тобой.
Они повесили сумки на плечи, сжали руки, Тори расставила друзей. Она взяла Алларда за руку, ощутила пульс силы каждого в цепи.
Когда они были готовы, Тори сказала:
— Помните, переход должен быть не таким сложным. Все готовы?
Все кивнули.
— Удачи, — тихо сказала миссис Рейнфорд. — Вы сможете. Я знаю.
Не зная, было это предсказание или надежда, Тори поднесла правую руку к зеркалу.
— Следующая остановка — Франция!
Она сосредоточилась на их месте назначения. Они с Ником нашли портал близко к Болонье, где-то в нескольких милях от города.
К сожалению, они ничего больше не знали о месте, так что это был слепой прыжок.
«Зеркало, прошу, проведи нас невредимыми».
Зеркало замерцало, появилось, и сила наполнила Тори. А потом портал стал черным, и они провалились в сердце хаоса.
* * *
Тори ощутила ветерок, под коленями была галька. Аллард сжимал ее руку. Раздалось скуление и бормотание:
— Я никогда к этому не привыкну! — от ее друзей.
— Все в порядке? — спросила Тори. — Проверка! Аллард?
— Я в порядке, — ответил он.
— Элспет тут, — донесся ответ.
— Джек тут, и Синтия энергично рычит мне на ухо, — изумленно сказал он. — Это даже романтично, — от его слов раздался смех, даже от Синтии.
— Ты была права, это было не так плохо, как из 1940, - сказала Ребекка с дрожью. — Но не весело.
— Все здесь, — сказал Ник. — Где бы мы ни были.
— Пещера,
Загорелось больше огоньков, и в таком освещении было видно грубую каменную стену с большим рисунком существа, похожего на слона. Больше картинок разных зверей покрывали стену. Стены в комнате были в рисунках, словно они попали в центр стаи диких зверей.
— Я никогда такого не видела, — тихо сказала Тори.
— И я, — сказал Аллард. — Но, наверное, из-за рисунков тут портал. Ощущаете магию земли в пещере?
Элспет погладила пальцами рисунок странного по форме большого быка.
— Эти картинки ужасно древние. Я не знаю даже, сколько им лет, или кто их нарисовал.
— Может, тут был храм, — Аллард прижал ладони к голой части стены, пробуя энергию.
— Нам нужно отдохнуть после перехода, — сказала Элспет. — Давайте проведем остаток ночи тут, напитаемся этой приятной энергией.
Всем понравилась идея, и они нашли место для сна. Все взяли с собой больше одежды, чем обычно, так что сумки стали хорошими подушками. Они взяли и длинные плащи, которыми заменили одеяла. Синтия согрела воздух в пещере, так что им не пришлось всю ночь стучать зубами.
Синтия и Джек сжались в углу пещеры, Ребекка осталась возле Элспет в другом углу. Ребекка и Ник еще не были парой, и он вытянулся под картинкой волосатого слона.
Хоть уединения тут не было, Тори была рада провести ночь с Аллардом. Она легла рядом с ним, утомленная переходом сквозь зеркало.
— Ты удобнее лучшего матраса в Англии, — прошептала она, когда он прильнул грудью к ее спине.
— И я всегда хорошо сплю, когда ты рядом, — прошептал он. Его ладонь скользнула по ее телу, двигаясь незаметно под ее плащом, ведь они были не одни. — Спокойной ночи, моя леди.
Его нежная ласка вызывала приятную дрожь. Тори прижалась к его твердому телу. Она почти забыла об опасности, пока лежала в его руках.
Почти. Не совсем. В этот раз Тори плохо спала, хоть Аллард обнимал ее всю ночь. Когда Джек сообщил, что поднимается солнце, и им пора, Тори моргнула и повернулась на спину.
— У меня были очень странные сны. Словно я была заперта под землей, гребла, как раб на корабле.
Джек встал и потянулся.
— Я ощущал себя как мул, тянущий баржу.
— Мне снилось, что я был тем греком, которого Аил наказал, заставив толкать камень к вершине холма, а он скатывался, и ему приходилось делать это снова и снова, — Ник с хрустом поднялся на ноги.
— Сизиф, — Элспет прикрыла зевок. — Не стоило спать в месте, где столько силы.
— Я буду рад выйти на свежий воздух, — согласился Аллард, встал и подал Тори руку. — Нужно найти выход из пещеры, найти карету и пробраться в армию Болоньи.
— Звучит просто, — сказала Тори.
Аллард улыбнулся.