Темная Звезда
Шрифт:
— Альвского?
— Говорят, там когда-то жили альвы, — лукаво пояснил Рене, — хотя нас и учат тому, что их никогда не было и быть не могло. Название тем не менее откуда-то взялось. Так вот Гергей Альвский прекрасно понимал, что ему предлагают загладить выходку Зенона, но согласился на это с радостью. Граф и мечтать не смел о столь выгодной партии. Герика ко второму жениху относилась так же, как и к первому, — дружелюбно и спокойно. Гергей, будучи старше невесты лет на пятнадцать, ждал свадьбы с удовольствием, но ему судьба готовила другой обряд. Во время последней осенней
Он умер мгновенно, ударившись об оледеневший валун. Кто-то решил сорвать зло на коне, но… за животное вступилась Герика, и Стефан распорядился отвести помилованного иноходца на конюшню.
— Я поговорю завтра со старшим конюхом.
— Изволь. Я должен был сам догадаться. Начало зимы ознаменовалось новым несчастьем. Эти дурочки умудрились провалиться под лед. Ланка наверняка бы выбралась, но Герика тонула. Стефан, наблюдавший за девушками с берега, бросился их спасать, все кончилось благополучно, но после «купания» принц слег. Истинную причину знаешь только ты.
— А что Митта?
— Красотка не собиралась сидеть у изголовья больного мужа. Он, впрочем, также не горел желанием ее видеть. Неудивительно, что ранней весной Митгу обнаружили в постели с одним придворным. Разразился скандал. Жене наследника по всем канонам грозило заточение или, как минимум, монастырь, но Стефан ее отпустил, отписав Императору, что, поскольку врачи и астрологи в один голос утверждают, что до конца своих дней он будет прикован к постели, он просит развода, дабы не губить вместо одной жизни — две.
Узнавший от своего посла (кстати, очень умелого шпиона) истинную причину разрыва, Император, а вернее его многомудрый зятек, не только безропотно принял любвеобильную дуру назад, но даже прислал в Таяну отступное. Теперь Герика просиживает целыми днями у кресла Стефана, и, похоже, несмотря на несчастье, им вместе хорошо. Даже самые отъявленные сплетники не смеют бросить в них камень. Более того, девочка первый раз в жизни проявила характер, отказавшись от найденного отцом нового жениха.
Годой, кстати, теперь тоже живет тут. Вместе с Марко они гадают, слать ли посольство к Архипастырю, испрашивая благословения на брак Герики и Стефана, или же принц не жилец, и не успеет гонец одолеть половину пути, как все будет кончено. К тому же развод официально был признан Церковью только из-за невозможности Стефана исполнять супружеские обязанности…
— Но теперь мы знаем причину болезни, а значит, у Стефана появился шанс…
— Думаю, Архипастырь пойдет навстречу, хотя тесный союз Эланда, Таяны и Тарски может окончательно добить одряхлевшую империю…
— И все-таки что собой сейчас представляют, если так можно сказать, наследники наследника?
— Ланка, как женщина и как будущая королева Эланда, не имеет прав на престол. К тому же девчонка ненавидит все связанное с придворными церемониями. Она мне заявила, что отдуваться в Идаконе за нее придется мне, раз уж мы не воспитали путного короля, а ее дело гонять белых лисиц.
По закону Стефану наследует Марко-младший, которому сейчас
— Рене, тебе не кажется, что все крутится вокруг Герики?
— Побери меня Проклятый, — адмирал удивленно сверкнул глазами, — да я скорее поверю, что человек укусил собаку, чем в то, что в девочке есть какое-то зло!
— Я не говорю, что зло в ней. Оно может быть вокруг. И еще меня волнует Зенон. Куда делся целый отряд? А эти несчастные случаи…
— Случай?
— Случаи. Ведь девчонки как-то оказались в полынье.
— Но если можно «уронить» человека с коня или спустить под лед, зачем таинственное исчезновение?
— Надо, пока не поздно, получше расспросить слуг и придворных.
— Это нетрудно, но часто самое простое объяснение и есть самое верное. То есть Зенон отправился путешествовать, а Гергея сбросила перепуганная лошадь.
— А Стефан?
— Тут я молчу. Но связано ли все друг с другом?
— Связано, Рене. Ты сам это прекрасно понимаешь… И еще. Когда ты говорил мне про кого-то, от кого «разит злом», ты думал про Михая?
— Да! Я его давно ненавижу, хоть и не могу объяснить свои чувства. Годой всегда был верным союзником. Мне хотелось бы думать, что причина в том, что моряки и горцы так же чужды и неприятны друг другу, как кошки и собаки, но к другим тарскийцам я ничего подобного не испытываю…
— Дело не в том, что он горец. В нем действительно есть что-то до предела отталкивающее. Михай лжив и жесток, к тому же он кое-что смыслит в магии, уж в этом-то я не ошибаюсь. Вопрос в том, имеет ли он отношение к исчезновению Зенона и смерти Гергея, а если — да, зачем ему это нужно.
Роман поднялся, и светящийся круг погас. Тотчас же утихли и лесные шорохи и шумы. Они вновь стояли в роскошной гостиной Высокого Замка. Немного поговорили об охоте и таянских традициях. Затем эльф вытащил из потайного кармана два темно-красных шелковых шнурка и прикрепил их по обе стороны двери. Шнурки зашевелились как живые и прилепились к стене, в точности повторяя прихотливый орнамент, после чего стали менять цвет, пока не подладились полностью под обивку. Теперь даже самый внимательный наблюдатель их не заметил бы. Роман удовлетворенно оглядел дело рук своих, улыбнувшись одними глазами адмиралу:
— У Стефана я оставил такое же украшение. Теперь никто без нашего разрешения сюда не войдет и отсюда не выйдет.
— А слуги?
— Придется им исполнять свои обязанности в присутствии Димана. Я думаю, он не откажется проследить.
— Не то слово. Ему тоже не нравится происходящее в Высоком Замке. А я его суждениям верю…
— И я тоже, — подытожил молчавший до сего времени Жан-Флорентин. — Я выслушал все, что здесь говорилось, и беру на себя смелость утверждать — мы оказались в центре политического заговора. А раз так, заговорщики себя вскоре обнаружат. Кстати, я уже говорил Рене, что в вино, которое вы пили утром, были добавлены посторонние вещества. Это очень слабый яд, он вызывает общую слабость, ломоту в костях и глубокий сон с кошмарами.