Темное искушение
Шрифт:
— Ты покидаешь меня, — сказал он.
Она втянула в себя воздух:
— Но как я могу остаться?
Он застыл. Она не могла понять его чувств, и попыталась проникнуть в его мысли. Они были совершенно чисты.
— Не скрывай от меня свои мысли, — мягко попросила она.
— Я буду в зале с твоим отцом.
Малкольм развернулся и покинул комнату.
Клэр потребовалось немного времени, чтобы высушить волосы, сидя перед камином. Огорченная уходом Малкольма, она также страшилась встречи с человеком, который был ее биологическим отцом. Замечала ли она когда-нибудь на его лице другое выражение, кроме
Она заметила, что в зале собралась небольшая компания. Малкольм о чем-то размышлял над кубком красного вина. Иренхат сидел напротив него с совершенно ничего не выражающим лицом. Там также находился и МакНил, единственный человек в помещении с явно хорошим настроением. Клэр очень удивилась, увидев его здесь.
МакНил первым вскочил на ноги, и, сверкнув зелеными глазами, улыбнулся, отчего на его щеках проступили ямочки:
— Привет, Клэр!
— Привет, Ниал. Ciamar a tha sibh? [37]
37
Как у тебя дела? (гаэл.)
Его глаза заблестели, когда он подошел к ней и пожал ее руки:
— Отлично, девушка. У тебя был нелегкий день.
Клэр не смотрела на него, не в силах ответить на его улыбку.
— Для сильной женщины, которая помогла победить Морея, ты выглядишь не слишком довольной всем этим.
Она бросила быстрый взгляд на МакНила.
— Мы победили Морея?
Он помедлил с ответом:
— Лишь Древние это знают, Клэр. Но ты, кажется, завоевала их благосклонность. Ты теперь под защитой Фаолы.
Он полностью завладел ее вниманием.
— Так это была она?
— Да. Она разрешила мне мельком взглянуть на сражение в моем кристалле.
Клэр увидела, что он показывает ей кусок кварца молочно-белого цвета в золотой оправе в виде рук, и висящий на золотой цепочке, которую он носил на шее под лейне. Камень был размером с абрикос.
— Это и есть твой магический кристалл?
— Я никогда не знаю, когда мне будет позволено заглянуть в него, — с усмешкой произнес он.
Но ей нужно было знать.
— Малкольм тоже под ее защитой?
— Я не знаю, но даже если Морей вернется, то больше никогда не будет снова преследовать его. Только не после того, что Малкольм сделал. Я тысячи лет знаю этого Димхаана. Морей преследует только тех, кто слаб. Клэр, в сердце он — трус.
— Почему тогда было предначертано, что мы нанесем поражение Морею вместе?
— Ты спрашиваешь меня? Я не знаю планов Древних относительно будущего, девушка, — его улыбка стала еще шире. Он явно был в отличном настроении. — Я горжусь твоим господином. Он самый младший из нас, но с твоей помощью победил Морея. Малкольм доказал себе, что он — великий Повелитель, такое доказательство будет помниться сотни лет.
Затем он тихо обратился к Малкольму:
— Калум Леомхаин.
Клэр бросила взгляд на Малкольма. На миг они, не отрываясь,
— Я тоже им очень горжусь, — она оторвала взгляд от Малкольма и спросила:
— Как ты только что назвал его?
— Львом, девушка. Лев-Малкольм.
Он заслужил это имя, подумала она, чувствуя, как ее сердце кольнуло, распинаясь от гордости.
— Я также горд за тебя, Клэр. Ты храбрая и хитрая, и в тебе есть сила. Ты дочь Иренхата во всех смыслах этого слова.
— Как давно вы знали об этом?
— Я не знал, но подозревал это.
— МакНил, а как насчет моих способностей? Как я смогла избежать смерти, когда выбросилась из окна в Торе? Неужели я стала невидимой, когда орды Морея искали меня? Нежели я обладаю исцеляющей силой? Что это дает мне?
— Ты — дочь Иренхата, — начал МакНил твердым голосом. — Не знаю, почему Древние наделили тебя этим даром, но ты такая не одна в этом мире. Есть тысячи мужчин и женщин, рожденных от Повелителей, у которых есть некоторая сила, но не способности, которыми должен обладать Повелитель, прежде чем произнести свои обеты. Все Повелители разные, Клэр. У всех нас есть способность забирать жизнь и перепрыгивать во времени. Все мы обладаем силой десяти смертных людей. Другими словами, ни одному человеку не отдают предпочтение при принесении клятвы. Тебя не избрали и не изберут, потому что нет женщин-повелителей, но зато у тебя есть способности. И скажи спасибо за них.
Клэр поняла его. Ей придется развивать свои способности день за днем. По крайней мере, она будет обладать сверхъестественной силой, которая ей пригодится, когда она вернется домой.
Он сжал ее плечо:
— Я пришел попрощаться.
На мгновение онемев, Клэр подумала, что он куда-то собрался уехать. Но потом до нее дошло, она вздохнула и, повернув голову, посмотрела на Малкольма.
— Я знаю, ты уезжаешь утром, — сказал МакНил. — Да пребудут с тобой Древние, девушка. Не забывай о них. С тобой все будет хорошо.
Не успела Клэр поблагодарить его, как он улыбнулся, выпустил ее руку и исчез.
Она услышала звук отодвигаемой скамьи и, повернувшись, застыла.
К ней приближался Иренхат.
С молчаливого согласия Малкольма, они прошли в его личную комнату и закрыли дверь. Клэр отошла в противоположную часть маленького помещения, а затем посмотрела отцу в лицо. Теперь она узнавала эти блестящие рыжие волосы. Ее натуральный цвет волос был рыжим, но оттенок был более темным и глубоким, ближе к золотисто-каштановому, таким как некоторые пряди в его волосах. Она также узнала его глаза. Они были ярко-зеленого цвета, цвета весенней зелени, как и у нее.
Он чувствовал себя смущенным, и это удивляло.
— У тебя есть вопросы ко мне. Я услышал тебя, за тем и пришел.
— Ты тайно проник в мои мысли? — сразу рассердившись, спросила она.
— Нет, Клэр. Ты сама взываешь ко мне, даже не догадываясь об этом.
— Когда ты понял, что я твоя дочь? И почему ты мне не сказал? Конечно, ты же ничего не знаешь о моей жизни!
— Я не имел ни малейшего понятия о тебе, Клэр! — сказал он отрывисто. — Неужели ты думаешь, что я бы так бросил мать своей дочери? У меня нет других детей.