Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Если это не было ложью, тогда мой отец был чудовищем. Что бы его ни держало, оно было настолько больным и извращенным, что он был готов пожертвовать собственной дочерью, чтобы продолжать это делать. Даже если бы я смогла выбраться отсюда, я больше не хотела возвращаться домой. Они победили. Вся моя борьба ушла, и это была даже не моя война.

У таких, как ты, если бы ты знала, были бы кошмары.

Папа проводил много времени в путешествиях. Это была часть причины, по которой я вначале не задавалась вопросом о том, что он отправил меня сюда. Теперь мне было интересно,

куда он всегда ездил. Почему не было ни одной рекламной фотографии? Почему нам не разрешили связаться с ним? А потом была Сэди. Она была намного моложе отца.

Боже, я чувствовала себя такой дурой.

Я была так слепа.

Всю жизнь он кормил меня ложью с ложечки, а я глотала ее целиком.

Я вскочила с кровати и побежала в ванную, успев в туалет как раз вовремя. В моем организме не было достаточно пищи, чтобы полностью выблевать ее, поэтому я осталась лежать над фарфоровой чашей, сухо дыша, пока мой желудок не свело судорогой.

Когда я намочила мочалку в холодной воде и провела ею по лицу, в моей голове пронеслось миллион вопросов. Сколько девушек? Что еще он сделал? Знала ли моя мама? Был ли он тем рыцарем, о котором она мне рассказывала? Тот, у которого за блестящими доспехами скрываются темные тайны? Или он был злодеем?

Лиам. Боже мой. Как я должна была рассказать брату?

Мама знала бы нужные слова, чтобы успокоить меня. У нее была бы идеальная история, которую она могла бы прочитать, чтобы помочь мне сбежать. Иногда, если было достаточно тихо и я лежала очень-очень тихо, я почти чувствовала, что она со мной. Я чувствовала запах ее шампуня. Когда у меня был плохой день, она брала меня с собой в сады за дворцом, и мы по очереди гонялись за бабочками, а потом давали им имена. Теперь я просто хотела стать одной из этих бабочек, чтобы расправить крылья и улететь. Я скучала по простоте всего этого.

Я скучала по ней.

ГЛАВА 19

Я заснула в платье, потому что у меня не было сил надеть пижаму. И проснулась я только на следующее утро, когда услышала голос Чендлера в коридоре. Очевидно, у меня также не было сил закрыть дверь.

— Время совпадает, тебе не кажется? — сказал он тому, кто был на другой линии. Его голос затих, и остальная часть разговора была приглушенной, будто он удалялся.

Я потерла глаза и вздохнула. Часть меня надеялась, что вчерашний день был не более чем кошмаром, но если я чему-то и научилась к этому времени, так это тому, что надежда была бесплодной. Чендлер вошел в мою комнату, выглядя, как на грех, в черных джоггерах, однотонной черной футболке и белых теннисных туфлях Adidas.

— Одевайся. Мы идем по магазинам.

Я хотела поспорить с ним, но мой арсенал был пуст. Кроме того, идея выбраться из этой квартиры на день была захватывающей. Если смотреть на стены или лежать здесь, молясь о сне, это ничего не изменит. Мне нужно было отвлечься.

Быстро приняв

душ, я надела сарафан, почистила зубы и встретила его внизу.

Его оценивающий взгляд проникал в самые глубокие уголки моей души. А когда он облизнул губы, мне показалось, что я стою на краю тьмы. Я специально надела белое, так как дьявол был во всем черном.

— Кого-то сон сделал еще красивее.

Он только что назвал меня красивой?

Я ухмыльнулась.

— А кому-то сон не помогает.

Он рассмеялся и пошел к лифту. Я последовала за ним внутрь и затаила дыхание, когда двери закрылись. Его тело прижалось к моему, когда он закрыл мне глаза своей большой рукой. Этот запах — леса и специй — что-то сделал со мной. Мое дыхание с трудом покидало легкие. Его кожа на моей была слишком интимной.

— Не подглядывать, — его низкий голос прошелестел у моего уха.

— Тебе больше не нужно об этом беспокоиться. Я никуда не уйду.

Чендлер опустил руку, затем набрал код, предоставляю обзор.

Я не стала смотреть.

Пытаться сбежать было бесполезно, когда мне некуда было идти. Чендлер так и сказал. Через пять дней все это закончится, так или иначе.

На периферии я увидела, что выражение его лица смягчилось, когда он увидел, что я смотрю на стальные двери, а не на панель с кнопками.

Он шагнул за меня.

— Я не спал всю ночь, думая об этом, и ты была не права. — Тепло его тела просочилось в мое, когда он наклонился вперед. Его губы коснулись моего плеча. — Я совсем не похож на твоего отца, — он убрал мои волосы с шеи, перекинув из на одно плечо.

— Я трахнул твой рот, потому что хотел этого. — Слышать его голос, не видя его лица, было еще приятнее. Я вдруг очень хорошо осознала тот факт, что мы оказались заперты в замкнутом пространстве и нам некуда бежать. — И если я вставлю свой член в твою сладкую маленькую киску, а я вставлю его в твою киску… — он придвинулся ко мне сбоку, и я выдохнула. — Будет потому, что мы оба этого хотим. — Его взгляд упал на мой рот, заставляя каждый дюйм моей плоти затрепетать в предвкушении.

Я должна была испугаться. Эта игра, в которую мы играли, была опасной. Он был опасен. Но было определенное удовлетворение от осознания того, что у меня, возможно, есть хоть малейшая власть над таким мужчиной.

Я тяжело сглотнула и посмотрела ему в глаза: — Возможно, тебе придется немного подождать.

Он придвинулся ко мне, удерживая мой взгляд. Как только я подумала, что он собирается ответить, двери в вестибюль открылись.

Чендлер испустил длинный вздох, затем вывел меня из здания на оживленный тротуар. Светило солнце, и воздух был теплым и хрустящим.

— Мы идем пешком?

— Если только ты не захочешь угнать другое такси. — Он улыбнулся, и мой желудок сделал сальто. Эта улыбка была приятной, как и та, что была прошлой ночью. От этого его глаза засветились.

— Один проступок в месяц — это мой предел.

Улыбка стала шире: — Мой кошелек рад это слышать.

— Почему ты отпустил меня вчера?

— Я знал, что ты далеко не уйдешь.

Мы проходили мимо кофейни. Аромат свежеобжаренного кофе выплыл на улицу, и я не могла не вдохнуть его. Я любила чай, но было что-то в запахе кофе.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар