Темный Принц: И между светом и тьмой лежит тень
Шрифт:
— Это правда. Я был помолвлен, — вздохнул Сириус, — но после отречения помолвка автоматически была расторгнута.
— А ты, Джемс? — поинтересовалась Лили.
— Элоиза Нотт, — выдавил он. — Погибла в результате несчастного случая, когда мне было 12. Училась в Шарбатоне, так что мы не общались.
Дэймон задумчиво кивнул, видимо, сложив для себя еще один фрагмент мозаики под названием «Джеймс Поттер».
— А почему тогда не помолвлен ты? — решил сменить тему Джеймс.
— Последнее время в Англии неспокойно. Статус родов то и дело колеблется. Поэтому аристократы опасаются
Такая характеристика политической ситуации в Англии заставила магов с преувеличенным интересом вернуться к содержимому тарелок.
— А СОВ? Ты не покажешь мне свои результаты СОВ? — внезапно спросил Дэниэл.
— Ох, это не так просто. Они сейчас у моего отца, и я не стану просить его прислать их.
— Почему? — заинтересовался Сириус.
— Он недоволен тем, что я задерживаюсь здесь, — юноша неосознанно коснулся тонкой цепочки на шее, — любая вещь, присланная им, скорее всего, окажется порталом.
— И кто же этот грозный лорд? — с наигранной небрежностью спросил Джеймс. Этот вопрос их сильно беспокоил.
— А это не твое дело, Поттер. Мой отец достаточно влиятелен, чтобы меня попытались использовать против него. Так что на этот вопрос я отвечать не намерен.
= Я просто беспокоюсь, Гарри! Пытаюсь защитить тебя!..
«Зря он это сказал, — подумал Сириус, — Ой зря». В зеленых глазах вспыхнуло бешенство.
— Мне не нужна твоя защита, Поттер. Где ты был 14 лет назад? Ой, какая ирония: ты потерял родителей в 15 лет, а я нашел! Только вот мне они уже не нужны.
Дэймон промокнул салфеткой губы, небрежно скомкал ее, и встал из-за стола. На мгновение его губы смягчились, и он улыбнулся брату, затем холодная маска вернулась, он бросил «Прошу прощения» и вылетел за дверь.
Остаток завтрака они провели в подавленном молчании.
Глава 6. Сердце матери
Mea culpa.
Моя вина, оплошность, промах.
Лили напряженно застыла у закрытой темной двери. Определенно, ее здесь не будут рады видеть. Глубоко вздохнув, она решительно постучала. Дверь распахнулась, и она осторожно вошла. Ее сын обнаружился в глубоком кресле, увлеченно читающий какой-то древний фолиант. Он даже не поднял на нее глаз.
— Ты избегаешь нас, Гарри, — мягко выдохнула женщина, ожидая его реакции.
Изумрудные глаза встретились с такими же, и юноша плавным движением поднялся ей навстречу.
— Прошу прощения, мадам, я думал, это Дэниэл решил заглянуть ко мне. Располагайтесь, — он приглашающе указал на кресло напротив.
Женщина устало опустилась в него, разочарованно прикрыв глаза.
— Со вчерашнего утра ты не выходишь из своей комнаты... Почему?
— Вы ошибаетесь, мадам. Сегодня я виделся с лордом Снейпом...
— Гарри, прекрати... Хватит играть со мной, — она растерянно мазнула рукой по щеке и с удивлением почувствовала под пальцами влагу.
Юноша, отвернувшись, замолчал.
— Это из-за того, что ты сказал вчера? — потерянно спросила она. — Ты ненавидишь
— Мадам, — остановил ее юноша, — я не виню вас больше, чем Поттера или Дамблдора...
— Тогда почему ты игнорируешь меня? — отчаянно воскликнула женщина, уже не пытаясь сдержать слез.
— Я не знаю, — ссутулился Гарри, — я не знаю, как относиться к вам, мадам, — он осторожно коснулся ее ладоней, отводя их от заплаканного лица. — У меня есть свое представление о каждом в этом доме, а, соответственно, и продумана линия поведения. А вы...
— Что, Гарри? — она пристально посмотрела в юное лицо.
— Я обрел отца, когда мне было пять. Он принял меня таким, каков я есть. И полюбил. Но мать....У вас был Дэниэл, чтобы пережить это. А я... у меня нет матери, мадам, хотя оборванные нити и тянутся друг к другу, я не в силах... не могу... не умею...
Лили чувствовала, как эти слова разрывают ей сердце. Чьи слезы капали на их сжатые руки — ее? его? Сколько же боли они причинили своему сыну? О Мерлин!
— Прости меня, сынок, прости меня, — пролепетала она.
Внезапно он резко отпрянул, вырывая руки. Глаза его сверкали диким огнем.
— Я бы хотел ненавидеть вас! Так отчаянно хочу презирать вас! Но я не вижу лжи и притворства в вашей душе. Зачем, зачем вы лезете ко мне в сердце? На вашем месте там кровоточащая рана.
— Гарри, — сдавленно всхлипнула женщина, падая на колени перед сыном, — я сделаю все, что хочешь, чтобы искупить свою вину! Как бы я хотела забрать твою боль себе.... Скажи, что мне делать, Гарри, — ее руки судорожно вцепились в мантию сына. — Пожалуйста...
Ее тело сотрясалось в рыданиях. Здесь, сейчас, ей открылось, как неверное решение сломало судьбу ее ребенка, обрекло его на боль и страдания.
— Встаньте, мадам, — тихо попросил юноша, — встаньте, прошу вас, я не могу видеть вас в такой позе передо мной, — сильные руки потянули ее вверх. Она с надеждой подняла глаза на сына.
— Я не могу ничего обещать, Лили, — обреченно прикрыл на мгновение глаза юноша, — много лет я жил так, словно вас никогда не существовало. И все раскаяние целого мира не сможет перечеркнуть этого. — Она задохнулась от боли, и тут же почувствовала, как тонкие пальцы бережно стирают влагу с ее щек, — Лили, я постараюсь относиться к тебе так, словно прошлого не существовало, непредвзято, как к Сириусу. Возможно, однажды я приму твою любовь, если ты полюбишь меня, а не призрак утраченного ребенка. Я знаю, это немного, но большего предложить тебе я не смогу.
Эти слова и грустный взгляд изумрудных глаз долго не отпускали ее. Она пришла в себя лишь на границе защитных чар Поттер-мэйнора, когда Дэниэл ободряюще сжал ее локоть.
Дэймон стоял немного впереди, очевидно, не испытывая никаких неприятных ощущений после аппарации. Его глаза жадно впитывали открывшийся вид на старинный замок, небольшое озеро перед ним и прилегающую рощицу. Вся фигура юноши была напряжена, ноздри хищно раздувались, пока он вдыхал воздух родных земель.
— М-да, Поттер, — протянул он внезапно, — теперь я понимаю, почему необходимо обновлять защиту на поместье.