Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тень Альбиона
Шрифт:

Закончив свою тираду, мадам взяла с чайного подноса засахаренный грецкий орех и предложила его разнаряженной обезьянке. Крохотная зверушка схватила лакомство, тут же отскочила и взлетела на самый верх высокого зеркала в позолоченной раме, дабы спокойно съесть добычу.

— Если так говорят, мадам, то я не сомневаюсь, что это говорят вам, — галантно произнес Уэссекс. — Всем известно, что вы — глаза, уши и совесть Франции. Думаю, было бы очень любопытно познакомиться с этими людьми. Если, конечно, они здесь приняты. Ах, мадам, вы — как оазис в пустыне! Без вас я умер бы от скуки!

— Бедный мой Рейнар! — проворковала мадам и рассмеялась грудным

смехом. — Проведи вы здесь несколько недель, вы бы скукой не отделались.

— Увы! — легкомысленно произнес Уэссекс. — Боюсь, мое пребывание здесь окажется куда более кратким. Клянусь — я приехал лишь ради того, чтобы увидеть вас.

— Но, дорогой мой… — начала было мадам и остановилась на полуслове. — Вы собираетесь покинуть Верден?

— В самом ближайшем будущем, — сказал Уэссекс. — Если, конечно, Жаки не разыщут меня здесь.

Услышав о Красных Жаках, мадам изобразила гримасу отвращения.

— Раз так, то вы, если не возражаете, можете оказать мне пустячную услугу. А я обещаю взамен развеять вашу скуку, если вы окажете мне честь и сегодня вечером отужинаете у меня. И конечно же, прихватите с собой вашего симпатичного друга.

Протянув унизанную драгоценностями руку, хозяйка взяла с желтой бархатной подушки колокольчик и энергично позвонила.

Уэссекс тем временем поднялся со своего места.

— Вы вносите радость в мое сердце, мадам. Можете на меня положиться.

Угощение, поданное этим вечером, можно было по всем меркам — не говоря уже о суровых верденских реалиях — считать обильным. Здесь было все, от простого супа и хереса до немыслимых шедевров кулинарного искусства. За ужином присутствовало восемь человек, и мадам де Сталь не снизошла до общепринятых условностей о требуемом соотношении гостей. На этом приеме присутствовала единственная женщина — она сама.

Костюшко сменил мундир на вечерний костюм — еще более пестрый, чем его гусарская форма, — и даже шевалье де Рейнар счел своим долгом облачиться в шелковый камзол цвета баклажана, жилет из восточной парчи и брюки серо-голубого цвета, украшенные гравированными стальными пуговицами. Этот прием мог бы проходить в любой из столиц — но все же и в его атмосфере чувствовалось подспудное напряжение, витающее над этим городом-крепостью.

Как и обещала мадам, скучать Уэссексу не пришлось.

Кроме Уэссекса и Костюшко, на приеме присутствовало еще четверо гостей: капитан Риттер, бывший владелец «Королевы Кристины»; лорд Валентин Грант, обаятельный рыжеволосый отпрыск одного из самых знатных семейств Англии; бельгийский прорицатель по имени Пуаро; и сэр Джон Адамс, посол короля Генриха при Датском дворе. Разговор за столом велся по-французски.

Уэссекс присматривался к сэру Джону и благодарил свою счастливую звезду за то, что их с сэром Джоном никогда официально не представляли друг другу. Он находился здесь под именем шевалье де Рейнара, и сэру Джону вовсе незачем было знать, что на самом деле он — герцог Уэссекский. Впрочем, даже если сэр Джон и узнал бы Уэссекса, старый лис был слишком хитер, чтобы в такой обстановке бросаться пожимать руку знакомому. Посол короля Генриха достиг почтенного семидесятилетнего возраста, но по-прежнему не уступал живостью оводу. Джон Адамс был уроженцем североамериканских колоний Англии и сделал карьеру в Министерстве иностранных дел благодаря своей честности и упорству. Если столь внезапная перемена судьбы и выбила сэра Джона из колеи, по нему этого не было заметно.

А присутствие капитана Риттера в салоне

мадам де Сталь служило наглядным доказательством правоты Уэссекса. «Кристину» действительно каким-то загадочным образом перехватили и загнали к негостеприимному берегу Франции.

Не было ничего удивительного в том, что разговор зашел о столь несправедливой превратности судьбы. В результате Уэссекс узнал, что «Кристина» просто попала в туман, а вышла из него лишь у берега Франции, в сотнях миль от своего предыдущего местонахождения.

— И я боюсь, что французы не поверили ни единому моему слову, — с сожалением произнес капитан Риттер. — В результате нас ссадили с корабля, невзирая на все наши протесты, матросов насильно завербовали во французскую армию, а остальных прислали сюда, в Верден. Боюсь, кронпринцу следует рассматривать это как начало военных действий. Дания — нейтральная страна, и такое насилие над ее флагом равносильно самому отъявленному пиратству.

— Именно так он и поступит, как только узнает о произошедшем, — сказал лорд Валентин. У младшего сына герцога Харлея, лорда Валентина, хватило мужества, чтобы в весьма юном возрасте покинуть дом и никогда не возвращаться туда, поскольку его политические взгляды сильно отличались от взглядов его отца. — Но я уверен, что Бони не желает, чтобы принц об этом узнал. Если что-то и может побудить датского льва присоединиться к британскому, так именно подобное наглое похищение дочери принца-регента.

— Но, к счастью, это Бонапарту не удалось, — заметил капитан Риттер. — Принцесса находилась на борту «Тригве Ли», и, судя по всему, что мы слыхали, она благополучно добралась до порта назначения.

Уэссекс едва удержался, чтобы не взглянуть на Костюшко. Его напарник сам плыл на «Тригве Ли» и клялся, что принцессы Стефании на этом корабле не было. Вместо этого Уэссекс посмотрел на сэра Джона — он один из всех присутствующих должен был знать, что капитан Риттер лжет.

— Да, в самом деле, хотя убедить в этом наших друзей было совершенно невозможно, — невозмутимо произнес сэр Джон. Дипломат бегло говорил по-французски. — На захваченном корабле плыли фрейлины принцессы, ее церемониймейстер и отделение ее личного полка, но вот обнаружить саму принцессу французам не удалось, как они ни старались. Конечно же, капитан Риттер сразу им сказал, что принцессы на борту нет. Сэр Джон пожал плечами.

— Смею сказать, они не отличались особой понятливостью.

— Итак, принцесса Стефания находится в безопасности, — весело произнес Костюшко. — Это просто замечательно!

Когда ужин подошел к концу, мадам де Сталь легко поднялась из-за стола.

— Господа, я вас покину — ненадолго, — чтобы вы смогли отдать должное портвейну. Я знаю, что сэр Джон и лорд Валентин как англичане пришли бы в отчаяние, увидев столь вопиющее нарушение обычаев. Но я вскоре жду вас к себе. А шевалье я прихвачу с собой, он составит мне компанию на это время.

Уэссекс послушно поднялся и вслед за мадам вышел из обеденной залы. Однако хозяйка дома повела его не в салон, а в свой личный кабинет, располагавшийся этажом выше.

— Вы убеждены, месье шевалье, что покинете Верден в течение ближайших нескольких дней? — строго спросила мадам де Сталь.

— Уверяю вас, что уеду отсюда до конца недели. Со временем привязанность к одному месту становится утомительной — вы не находите? — вкрадчиво поинтересовался Уэссекс.

— Тогда я отдам это вам. Это рукопись, которую я желаю видеть опубликованной — здесь, во Франции.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Зимние ходоки

Сухов Лео
7. Антикризисный Актив
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зимние ходоки

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус