Тень демона
Шрифт:
— Почему? — умоляюще спросила я, подумав, что было глупо доверять ему. Я посмотрела ему в глаза, моля о милосердии. Казалось, остались лишь мы одни, хотя нас и окружали сотни свидетелей этого события.
— Потому что только ты на это способна, — сказал он. Я напряглась, когда проклятие начало просачиваться в меня, и мне захотелось закричать. Я ощутила, как проклятие проникает в меня, словно тысяча жуков, вгрызающихся в плоть, выискивающих свободные места среди моих клеток, и извивающиеся, корчащиеся личинки врастают в мою душу. Слой покрытого грязью
— Она все еще здесь! — крикнул Оливер, его уродливое лицо, виднелось позади мерцающего круга Трента.
— Сначала надо передать ей проклятье, — сказал Трент, обращаясь к Оливеру, но глядя на меня, его пальцы до боли сжимали мое плечо. — Потом надо отделить его от меня и изгнать ее.
Он рассказывал мне, как обращаться с проклятьем, но я с трудом видела его, меня затопила дикая магия, и сознание притупилось. Каким-то чудом мой взгляд нашел в воющей толпе маму. Она плакала, прижавшись к Айви, которая мужественно переносила вновь разбитое сердце. Увидев, что я смотрю на нее, моя мама подобралась и, оттолкнув человека, загораживающего ей дорогу, подбежала ближе ко мне.
— Задай им жару, Рэйчел! — крикнула она с заплаканным лицом от края пузыря. — Я горжусь тобой!
Трент дернул меня за плечо, и я, пошатываясь, приподнялась, колени едва удерживали мой вес.
— Я проклинаю тебя, Рэйчел Мариана Морган, быть привязанной к реальности, куда я изгоняю тебя. Там ты будешь проклята оставаться, пока тебя не вызовут, будь это день или ночь, навсегда лишенная свободы, как демон. — Его брови насмешливо приподнялись. — Ты все поняла? Хочешь, я запишу?
Проклятье. Он хотел, чтобы я передала его Ку’Соксу. Мне стоит прийти в ярость или поразиться эльфийской дальновидности?
— Ладно, — сказала я оцепенело, и улыбка проскользнула в его глазах.
Зубы застучали, и сомнения навалились на меня. Почему я доверилась ему?!
— Трент? Подожди! — запротестовала я, колени задрожали.
— Просто чтобы ты знала, я доверял тебе еще со времен лагеря, — сказал Трент, затем резко выкрикнул. — Facilis descensus Tartaros!
Он отпустил плечо, и меня как будто втянуло внутрь себя, выдернуло в пустоту. Рваные линии Сан-Франциско поглотили меня, растворив до одних лишь мыслей и воспоминаний, бросив в бесконечность времени.
«Он доверяет мне?», — подумала я. «Доверься мне», — сказал Трент. Я хотела довериться. Но рисковать жизнью, чтобы передать проклятие Ку’Соксу? Зачем мне вообще об этом волноваться?
Мир повернулся ко мне спиной. И я могу отвернуться от него.
Глава 23
Я плотно зажмурила глаза и, сжав зубы, чтобы не прикусить язык, выскользнула из линии, при этом ударилась лицом о красную почву. Оцарапав кожу, я проехала по земле еще пару футов, прежде чем мне удалось совсем не грациозно затормозить. Переход вышел грубым, как
Мой первый вздох прервался кашлем. Я села, обхватив руками колени, и стряхнула грязь с голых ног, пытаясь понять, где нахожусь. Ну да, в Безвременье, но где именно? Это не Цинци. Лей-линии рваные, горизонт какой-то не такой.
Вокруг было темно, луна закрыта клубящимися красными облаками, а ближайшие здания, медленно плавясь, резко опадали внутрь и загорались. А ведь раньше они никогда не разрушались полностью. Проще всего было описать этот мир, сравнив его с продолжительным катанием на карусели, после которого все вокруг превращается в прыгающие и вращающиеся силуэты.
Для начала я попыталась разглядеть луну или надгробия. В коленях пульсировала боль. Если это место похоже на Цинци, то предметы не будут полностью покрыты отвратительным красным блеском. Но луны не было, и никаких надгробий я не увидела. Я не только вновь оказалась за две тысячи миль от дома и с побитыми коленями, да еще и не на той стороне реальности. Зато избавилась от зачарованного серебра, и, потерев запястье, порадовалась, что могу коснуться этих грязных, поломанных линий.
Из интереса я потянула ближайшую линию и вздрогнула, когда ощутила все тот же отвратительный привкус. Обычно Ал мог чувствовать, что я касаюсь линии в Безвременье. Возможно, он появится и заберет меня, хотя я понятия не имею, как ему удастся узнать, что я здесь.
— Тупой эльф, — пробормотала я, обхватив себя руками и дрожа от привычного скребущего по нервам ветра. Боже! Надеюсь, я не вышла за рамки своей обычной тупости. Не уж-то я действительно сидела спокойно, пока они насылали на меня проклятье? И все потому, что я доверяя-я-я-я-яю Тренту?
Земля задрожала от обычных на Западном побережье подземных толчков, и здание с другой стороны улицы начало разваливаться. Вот обвалилась крыша, потом стены. На мгновение я увидела темное небо, покрытое звездами, и воды залива, но все тут же исчезло под знакомыми красноватыми отблескам. Я вдохнула воздух, наполненный жженым янтарем, сквозь который слегка пробивался соленый запах моря, и, сильно дрожа, сделала шаг по направлению к мелькнувшей тени. Как небеса, видимые только по краям раскачивающегося маятника, могли находиться в этом аду?
Позади меня упал камень. Я обернулась, и приветственный возглас застрял у меня в горле. Это был не Ал. Сердце заколотилось, и, облизнув губы, я скосила глаза, рассматривая подцвеченную красным фигуру, замершую на небольшой горке оползших камней.
— О-о, эй. Привет, — пробормотала я, увидев худой, потрепанный силуэт, стоящий недалеко от меня и воинственно направивший на меня палку. Он шевельнулся, и из-под босых ног, постукивая, скатился еще один камень.
— Да, я тебя вижу, — сказала я. Демон кинул в меня свою палку, я отпрыгнула в сторону и завизжала.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
