Тень и шелк
Шрифт:
Джиллеспи хмыкнул:
— Вы были правы, босс. Она нужна нам. Такое не пришло в голову ни одному из наших экспертов.
Губы Шона дрогнули, но он не сказал ни слова.
— Вы поможете нам? — спросила Редпас у Дэни.
— Каким образом? Я ученый, а не воин.
Редпас рассмеялась:
— «Риск лимитед» гораздо чаще прибегает к помощи экспертов в различных областях, нежели… воинов.
Дэни не ответила. Она просто ждала, глядя во внимательные изумрудные глаза собеседницы.
— Ваши познания о древних
Дэни с удивлением перевела взгляд на Шона.
— Я просто сказал, что вы умеете не раскисать, — пробормотал он.
— Благодарю, — отозвалась Дэни.
— Так оно и есть. — Шон пожал плечами.
Лимузин притормозил и свернул на длинную огороженную аллею. Впереди, на заросшем деревьями склоне холма, возвышался элегантный, еще довоенный особняк. Пасторальный пейзаж вокруг дышал умиротворением. Казалось, непроницаемая стена отделяет его от мира насилия, где святыни являются разменной монетой у политиков, временщиков или просто алчущих богатства людей.
Лимузин подъехал к портику и остановился перед массивными двустворчатыми дверями. Особняк недавно покрасили ослепительно белой краской, на которой еще отчетливее выделялись голубые входные двери.
Дэни мгновенно узнала оттенок дверей. Такой же цвет имело одеяние монаха, который спрятал ее и Шона после похищения шелка.
— Монахи Лазурной секты? — изумленно выговорила Дэни. — Здесь?
— Как справедливо заметила госпожа Редпас, — ответил Шон, — этот шелк имеет не только духовную, но и мирскую ценность. А округ Колумбия и его пригороды — мирская Мекка.
Джиллеспи потянулся, чтобы открыть дверцу лимузина, но Редпас перехватила его руку.
— Так вы решились, мисс Уоррен? — спросила она.
— Я приняла решение еще в ту минуту, когда узнала, во сколько обошлось ожидание вертолета, — сообщила Дэни.
— Вы никому и ничего… — начал Шон.
— Черт возьми! — яростно перебила Дэни. — Если я нужна «Риск лимитед», я готова.
Редпас улыбнулась:
— Вы действительно нужны нам, и теперь больше, чем когда-либо.
— Почему? — потребовал ответа Шон.
— Боюсь, больше мы не сможем полностью доверять нашим клиентам.
— Монахам? — с недоверием переспросил Шон. Короткие, с безупречным маникюром ногти Редпас побарабанили по кожаной папке, лежащей у нее на коленях.
— Но почему? — не отставал Шон.
— Назовем это интуицией.
— А еще лучше — дерьмом, — буркнул Шон. Джиллеспи оглянулся и смерил Шона красноречивым взглядом.
Редпас лишь улыбнулась.
— Открой дверь, Джилли, — велела она. — У нас предостаточно дел, а времени в обрез.
Глава 13
Привратник был облачен в черный деловой
Шон приветствовал привратника на его родном языке, и тот широко заулыбался, что-то быстро ответив и перейдя на английский.
— Это большая честь для Прасама Дхамсы — принимать вас здесь, посол, — объявил привратник, снова кланяясь.
— Сомневаюсь, — пробормотал Джиллеспи так, что его расслышала только Редпас.
Не обращая внимания на сержанта, Редпас улыбнулась и ответила привратнику легким поклоном.
— Визит сюда — такая же честь и для меня, — почтительно произнесла она.
Привратник проводил всех четырех посетителей до лазурных дверей, открыл одну створку и впустил их в переднюю.
Казалось, они вмиг перенеслись обратно во времени и пространстве и оказались там, где существуют не машины, а только божества.
Над дверью, ведущей в глубь дома, два стилизованных золотых оленя поддерживали колесо. Это изображение было знакомо и Шону, и Дэни, ибо оно повторялось над входом каждого буддийского храма в Тибете.
Олень символизировал место, где Будда произнес первую проповедь, поведав людям четыре благородные истины — страдание, причину страдания, конец страдания и путь к концу. Само колесо олицетворяло совокупность истин и их связь с человеком и бесконечным циклом рождений, смертей и перерождений.
Раскрашенный Будда сидел лицом к гостям, сложив ладони в грациозном жесте медитации. Позади статуи перегородки были убраны или перенесены, так что образовался огромный зал с рядами небольших комнат, окружающих его с трех сторон.
Молитвенные колеса виднелись здесь повсюду, готовые прийти в движение от прикосновения руки проходящего мимо человека и вращением отправить святые слова в пустоту. Воздух был пропитан ароматом курений и дрожал от отдаленных звуков гортанного пения монахов.
На взгляд уроженца Запада, эти звуки были скорее примитивными, нежели духовными. Они чем-то напоминали срывающееся дыхание огромного зверя и ничуть не походили на возвышенные григорианские хоралы. В тибетских напевах было нечто завораживающее, заставляющее забыть о личном сознании и возвратиться к первобытному племенному.
Дэни с запозданием поняла, что привратник скрылся. Вокруг не было ни души.
После минутного ожидания Джиллеспи встал по стойке «вольно», всем видом излучая нетерпение.
Поза Шона была более небрежной, но не менее нетерпеливой.
— Значит, обычно вас встречают по-другому? — шепотом спросила у него Дэни.
— Обычно нас не заставляют ждать, — таким же приглушенным шепотом ответил Шон. — Должно быть, Прасам Дхамса зол на меня как черт.
Джиллеспи что-то произнес на мелодичном наречии жителей Ямайки.