Тень Лунного замка
Шрифт:
— Простите, — неуверенно позвала я, не зная, что мне делать. Должны же где-то здесь быть слуги в конце концов?!
Слева послышались едва уловимые шаги, я резко развернулась на звук и замерла. Сердце пропустило удар, а потом бешено забилось, пытаясь исправить ошибку.
В нескольких шагах от меня остановился он — мой спаситель. Прекрасный, как моё лихорадочное видение, и злой как демон.
Благородное лицо с чётко очерченными скулами, обрамленное копной светлых волос. Брови грозно сдвинуты, тонкие губы сжаты, лишь подрагивает левый уголок. Голубые
Краешком сознания я понимала, что моё поведение было абсолютно неподобающим. Я должна была извиниться, представиться и сообщить цель визита. А я не могла отвести взгляд.
Мысли вылетели из головы, щеки и уши горели, душа ушла в пятки и тут же вернулась обратно, по груди разлилось тепло, а сознание заполонило смущение. Никогда в моей короткой жизни я не видела столь обворожительного мужчину. Столь нахально красивого. Передо мной стояло воплощение моей мечты о прекрасном принце.
Глава 13
— К-катрин Герт, — срывающимся шёпотом представилась я, с трудом вспомнив девичью фамилию бабушки.
Бабка не была знатных кровей, дед женился на ней по любви, чем навлёк на себя осуждение и косые взгляды всей округи. Уведомить старого герцога всё-таки пришлось, только дед не стал ждать, пока доставят официальный отказ и женился в тот же день, когда отправил письмо. Закон не был нарушен, а когда пришёл весьма закономерный ответ — менять что-то стало поздно: союз уже успели скрепить всеми положенными ритуалами в храме богини.
Я слышала эту историю добрую сотню раз, со временем она стала самой весёлой байкой графства Лурье. Жаль, что мой отец характером и твёрдостью пошёл не в деда, иначе ни Марлен, ни я здесь бы не оказались.
Опустила взгляд в пол и так неуклюже поклонилась, словно никогда не делала этого раньше. Ни ноги, ни спина толком не гнулись, всё тело словно разом стало деревянным. Как же нелепо я, должно быть, выглядела.
Незнакомец не отвечал, не шевелился. Я даже успела подумать, что он и не дышал вовсе, когда, наконец, различила едва заметное движение — он удивлённо приподнял бровь. Я с трудом сдержалась, чтобы не выдохнуть от облегчения. Молчание затянулось, а напряжение между нами росло, становилось почти осязаемым.
До сих пор не появилось ни одного слуги. Я не слышала ни шорохов, ни топота, ни даже отдалённых голосов. А были ли они здесь вообще? Могли ли все отбыть с герцогом? Вряд ли. Кто-то должен был прислуживать господину, тем более если он только гостил здесь.
Жутковатое место.
— Значит, Катрин, — вдруг проговорил он глубоким чарующим голосом. Задумчиво и как будто… удовлетворённо.
Я отчаянно краснела до самых кончиков ушей. Чувство было такое, словно меня только что взвесили, измерили, оценили и признали годной. Но для чего?
Голубые глаза рассматривали меня с подозрением. Едва уловимым, как бывает, когда стараешься скрыть свой
Мне казалось, что он видел меня насквозь и точно знал, что я обманула его, представилась кем-то другим.
Тишина так сильно действовала мне на нервы, что я поняла — ещё чуть-чуть, и я сама брошусь во всём признаваться, включая цели своего приезда, лишь бы только закончить эту странную пытку. Мне нужно было что-то делать.
Письмо отца больше не могло мне помочь. Незнакомец ещё не обвинил меня во лжи, но я была уверена — он сделает это, если я продолжу. У меня осталось только имя и чужой облик, незаметно пристёгнутая к вороту булавка помогала мне казаться кем-то другим, хоть я до сих пор и не знала, как именно выгляжу. Пока это не имело значения.
Он наблюдал за мной как хищник за добычей, из-за этого думать становилось гораздо сложнее. Что если он уже узнал меня? Если Вильма не солгала, то это он нашёл меня в лесу. Могла ли я проболтаться о чём-то в бреду?
Как ни странно, внезапная паника в мыслях придала мне уверенности. Нужно было спасать себя и поскорее. Я снова поклонилась, на этот раз куда более грациозно и даже заставила себя улыбнуться. Не слишком широко, но доброжелательно, как учила мать на случай встречи с герцогом. Правда, тогда мы готовились к зимнему балу, а не…
— Катрин Герт, компаньонка Её Милости, Кристин Лурье, невесты Его Сиятельства.
«Что я говорю», — пронеслось у меня в голове.
Наша ревнивая мать давно вытравила из поместья всех личных горничных и компаньонок. Так и не родив отцу наследника мужского пола, она слишком боялась, что за неё это сделает другая, первая подвернувшаяся под руку. Лучше бы я ведьмой сказалась… Впрочем, этот вариант я пока не стала отметать окончательно. Главное, чтобы голос поскорее перестал дрожать.
— Позволите спросить, что вы делаете здесь в одиночестве, Катрин Герт? — осведомился он. Вопрос прозвучал серьёзно и в то же время с явной насмешкой.
— Конечно, господин, — собралась с духом я. Нахально подчеркнула обращение, давая понять, что он до сих пор и не подумал представиться. Даже от хозяина дома этого требовали приличия, не говоря уже о том, кто его замещал. — Госпожа отправила меня сюда с вещами, чтобы подготовить всё к её прибытию. Вы, должно быть, уже знаете, что она приедет позже…
— Знаю, — оборвал меня он, явно недовольный озвученным фактом.
Значит, меня здесь ждали быстрее. Не терпелось сжить со свету ещё одну девицу? Если герцог и не был причастен к загадочным смертям, то явно не спешил расследовать их. Повезло, что ему пришлось уехать, и стало не до меня, а не то мой отец вскоре получил бы весьма неприятное послание или приказ отправить меня немедленно.
Снова повезло.
— Где же ваши… вещи?
— Волки напали на повозку, — начала я и замолчала. Прозвучало довольно глупо.