Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как пожелаете, Аматэру-сама, — поклонился он.

* * *

Вернувшегося на кухню Акаси встретил главный менеджер, отвечающий за эту смену.

— Он, конечно, иностранец, — обратился менеджер к повару, — но встречается сегодня с заместителем главы МИДа, и, если ему что-то не понравится, я тебя перед начальством выгораживать не буду.

На самом деле он был уверен в навыках своих поваров и единственное его беспокойство было в том, что японец самолично пошёл принимать заказ у клиента. А ведь он повар, а не официант,

которых специально обучали работать с аристократами. Не дай Перун Акаси что-то не то ляпнул.

— Не волнуйся, Антон, Аматэру не из тех, кто цепляется к мелочам, а уж как общаться с японскими аристократами, я получше вас всех знаю.

— Ну да, конечно, — произнёс менеджер скептично. — Что ты вообще к нему полез?

— Тебе не понять, — ответил Акаси, остановившись у одной из плит. — Хотя… Представь, что Перун сошёл на землю и, указав на какого-нибудь человека, объявил, что тот достойнейшая личность. Аматэру благословлены верховной богиней солнца, они её потомки, и ни разу за многие тысячелетия не давали повода сомневаться в своём благородстве. Как я мог упустить шанс представиться одному из них?

— Они… потомки богини? — осторожно спросил менеджер.

— А ещё они входят в топ десять древнейших Родов мира, — усмехнулся Акаси. — Даже если меня завтра уволят, оно того стоило.

* * *

Принесённая еда меня впечатлила. Я и в Токио ел русские блюда, бывало, но там всё же несколько иной вкус. Другие продукты, выращенные в другой земле, другая вода, в ресторанах более оптимизированный для японцев вкус. Здесь же я ненадолго забыл, что нахожусь в теле японца. Русский ресторан, русские лица, русская речь, русская еда. Так что да, на какое-то мгновение я забыл, что в моих жилах течёт японская кровь, а лицо ближе к бурятскому, а не к европейскому. Я просто ел и не думал о настоящем и будущем, оказавшись в прошлом.

— Господин Аматэру, — прервал мою трапезу старик с бакенбардами и в костюме тройке.

— Господин Сицкий, — кивнул я ему.

— Наслаждаетесь русской кухней? — спросил он, присаживаясь напротив. — И как вам?

— Отлично, — ответил я, подцепляя кусочек говядины. — Правда, тут многое зависит от места и повара, но и с тем, и с другим всё в порядке.

— Что ж, попробую и я местную кухню, — махнул он стоящему неподалёку официанту. — Сам-то я из-за работы не так уж и часто в Питере бываю, а когда бываю, времени на рестораны почти нет.

— Сочувствую, — слегка кивнул я. — Сам в работе по уши.

— Так, мил человек, — произнёс Сицкий, когда к нему подошёл официант. — Принеси мне кашу в тыкве и… Пусть будет рябчик в сметане.

— Сию минуту, господин, — поклонился парень в рубашке, стилизованной под кафтан.

— Итак, — посмотрел на меня Сицкий. — Вы проделали немало работы, чтобы встретиться со мной. Даже приехали в нашу страну, что, с учётом вашего статуса, довольно опасно. Что же вы хотите нам предложить? Или, возможно, попросить?

— Хочу заключить соглашение, — произнёс я, после того как прожевал и проглотил мясо из бефстроганова. —

Мне кое-что нужно, но я считаю, что просто взять это будет невежливо по отношению к правительству вашей страны. Заметьте, всего лишь невежливо. То, что я хочу забрать, сейчас не принадлежит никому и именно у меня на «это» больше всего прав.

— Вы смогли меня удивить, — произнёс он, откинувшись на спинку стула. — Нечто находится на территории нашей страны, но прав на это больше всего у вас? Немного странно, как по мне. И что же это, позвольте узнать?

— Схрон уничтоженного клана Дориных, — добил я последний кусочек мяса.

Сицкий некоторое время молчал, наблюдая, как я жую.

— Понятно. Насколько я знаю, к вам перешло очень много бывших Слуг клана, — произнёс он наконец.

— Правильное замечание, Антон Юрьевич, именно клана, — заметил я. — Технически они присягали клану, но по факту, именно Род Дориных олицетворял собой клан. И именно им принадлежит наследие уничтоженного клана.

— Только вот, став вашими Слугами, они перестали быть наследниками, — заметил Сицкий.

— Технически — да, — согласился я, сделав глоток чая, который мне принесли вместе со вторым блюдом. — Однако технически он никому не принадлежит. Разве что государству, на территории которого расположен. Я же говорю о… даже не знаю, как сказать. Моральной стороне этого дела. Именно Слуги клана сражались с врагом даже после уничтожения клана. Именно они им отомстили. На своём горбу вынесли все тяготы той войны. Какая разница, в каком они сейчас статусе? Сами-то люди не изменились.

— Вот правильные вы слова говорите, — усмехнулся Сицкий. — Только вот всё, что находится в схроне, достанется не им, а вам.

— А вот тут вы не правы, — улыбнулся я. — Как думаете, сколько денег у меня уходит и ещё уйдёт на обеспечение достойной жизни семьям принятых в Слуги? А чем они будут воевать в будущем? Да, я в любом случае решу эти проблемы, но они ведь существуют. К тому же мой Род — это их новый дом. Новая основа, вокруг которой будет крутиться как их жизнь, так и жизнь их потомков. Моё будущее — их будущее.

— Всё это пустая болтология, — покачал головой Сицкий. — Я тоже могу задвинуть речь и убедительно доказать, что всё, ранее принадлежавшее клану Дориных, принадлежит государству в целом и государю в частности. Но это лишнее. Не знаю, как у вас в Японии, а здесь Слуги не могут быть наследниками. Они сами по себе наследство.

— Потому я и устроил эту встречу, — кивнул я. — В словах нет смысла, если они ни на что не влияют. Просто сотрясание воздуха. По факту мне необходимо одобрение вашей страны, чтобы вывезти то, что никому не принадлежит.

— Юридически, всё, что вы найдёте на нашей земле, нам и принадлежит, — заметил Сицкий. — Если нет других владельцев. Так что и схрон Дориных принадлежит государству. По закону вы можете получить лишь пятьдесят процентов найденного клада.

— Только вот схрон не клад, — улыбнулся я. — И юридически найдётся много способов забрать всё.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5