Тень Перл-Харбора
Шрифт:
– Смотрите вперед, не глядите на верх. Вы нас не видите! Лучше смотрите, как ваш аэродром горит!
– мысленно бормотал молодой лейтенант, наблюдая за ничего не подозревающими вражескими истребителями.
– Только не смотрите вверх. Сейчас мы вас удивим! Еще чуть-чуть!
Они заходили на противника с задней верхней полусферы. Несмотря на свою молодость, лейтенант Ивамото был опытным воздушным бойцом. Поэтому, он не стал, очертя голову бросаться на противника в лобовую атаку. Низким косым виражом он вывел свою группу в наиболее удобную для атаки позицию. Заход на цель просто идеальный. Не зря его гоняли сначала суровые инструкторы в авиашколе, а затем вражеские летчики в небе Китая. Воздушный бой - это не благородный поединок древних самураев. Здесь кто смог подкрасться к противнику и атаковать его внезапно - тот и победил. Хотя, в европейских ВВС и сложилось устойчивый стереотип японских летчиков, прущих
Счетверенная очередь двух 20-мм авиапушек и двух крупнокалиберных пулеметов впилась в летевший последним вражеский самолет. Результат превзошел все ожидания. На месте противника внезапно вспух огненный шар. Видимо, японские снаряды и пули поразили бензобак, который не имел никакой защиты. Наблюдая за кувыркающимся крылом с нарисованным на нем оранжевым треугольником, Ивамото вспомнил, как называется этот самолет. Это же "Кертис-Врайт" CW-21 "Демон". Японским пилотам информацию о них доводили. Правда, таких самолетов у противника было по сведениям японской разведки не очень много. Где-то пятнадцать машин у Нидерландов и около тридцати у австралийских ВВС. Судя по опознавательным знакам сейчас перед ними были истребители Голландской Ост-Индии. Редкие звери! Но это не остановило атакующего японского лейтенанта. Приподнимаем нос истребителя, загоняя в прицел следующего неудачника. Плавно жмем на гашетки, "Зеро" слегка задрожал от размеренного автоматического залпа, посылая в сторону врага рой горячего свинца и огненной смерти. Есть! Второй голландский истребитель получил свою порцию и потеряв крыло, начал штопорить навстречу к земле. Нос "Зеро" немного вверх. Третий враг в прицеле. Огонь!
– Банзай!!!
– заорал в азарте сражения Тетцуго Ивамото, наблюдая как его очередь, произведенная практически в упор, буквально разорвала третьего "Демона" на куски и тот исчезает в огненной вспышке.
Резко штурвал на себя, и его верный истребитель, дрожа как боевой конь в горячке боя, выносит Ивамото выше вражеского строя. Взгляд брошенный назад порадовал сердце бывалого воина. Избиение младенцев продолжили его подчиненные. Видимо кто-то из сбиваемых вражеских пилотов успел крикнуть в эфир о своей участи, предупреждая товарищей. Другие CW-21 начали реагировать. Их строй начал распадаться, но спастись вражеским пилотам было не суждено. Внезапная атака разогнавшихся пятнадцати "Зеро" просто не оставила им никаких шансов. Дольше всех продержался ведущий вражеской группы. Видимо это был довольно опытный пилот, который смог уходить от атак почти минуту, но все-таки напоролся на очередь старшины 2-й статьи Масами Симы и его ведомого. Они подловили его на вертикали, применив распространенный среди японских морских летчиков хинери-коми (Дословно - «внутренний переворот». Маневр, представлявший сочетание мертвой петли со штопором, разработанный пилотами японской морской авиации.). Тетцуго сам неплохо владел этим приемом и оценил красоту атаки старшина Симы.
В целом, весь воздушный бой продлился всего четыре минуты. Четыре минуты, и семь вражеских летчиков мертвы! Восьмой смог выпрыгнуть из горящего самолета и смог спастись. Расстреливать его в воздухе никто не стал. Японские пилоты считали, что поступать так не к лицу воину.
– Молодец Тети! Красиво вы их сделали! Теперь можете сделать пару заходов на аэродром. ПВО мы подавили так, что счастливой охоты!
– раздался в наушниках шлемофона Ивамото голос капитан-лейтенанта Акира Сакамото.
– Хороший у нас командир! Все замечает! Служить под командой такого офицера большая удача!
– подумал лейтенант Ивамото, направляя свой чутай в сторону горящего взлетного поля.
Уже при отходе группа вражеских "Брюстеров" попыталась атаковать, возвращающиеся на авианосцы, японские самолеты. Однако, выдвинувшиеся им на встречу "Зеро" буквально разорвали истребители противника. К большому своему сожалению, сам Ивамото не смог поучаствовать в этом воздушном бою. Который вспыхнул в небе над островом Мадура. Его группа была слишком далеко, и он мог только бессильно наблюдать, как вдалеке юркие "Зеро" из группы прикрытия одного за другим сбивают вражеские самолеты. Бой закончился довольно быстро. За семь минут все восемнадцать истребителей противника были сбиты. Потери "Зеро" составили только один истребитель, который не рассчитав, врезался в атакованный им "Брюстер".
Глава 18.
Я облегченно вздохнул, когда последний вернувшийся из авианалета самолет коснулся палубы нашего авианосца.
– Докладывайте господа офицеры,
– повернулся я к застывшим передо мною Минору Генде и Мицуо Футиде, командовавшими группами самолетов, совершавшими налеты на Сурабаю и Бали.
Доклад обоих летчиков был четким и подробным. Оба авианалета были полностью внезапны и довольно результативны. Противник явно не ожидал от нас такого сюрприза. На земле удалось уничтожить около сорока огневых точек зенитных орудии. А на взлетной полосе Перака были выведены из строя примерно пять десятков вражеских самолетов, и еще двадцать шесть истребителей противника были сбиты в воздушных боях. На острове Бали группа Футиды так же успешно зачистила все взлетные полосы, уничтожив там около тридцати пяти вражеских самолетов. Им на перехват даже никто не успел взлететь. В порту и на рейде Сурабаи наши палубные пикировщики и торпедоносцы смогли потопить: британский тяжелый крейсер "Эксетер"; голландские легкие крейсера "Тромп", "Де Рютер" и "Ява"; австралийский легкий крейсер "Перт"; два голландских эсминца "Витте де Витт" и "Кортенар"; два английских эсминца "Юпитер" и "Электра"; пять предположительно голландских подводных лодок; два танкера; четыре транспорта и десять более мелких судов. Из участвовавших в налете на Сурабаю 362 палубных самолетов потеряны пять машин. Группа Футиды из 84 самолетов над Бали потеряла всего три машины.
Очень даже солидные результаты. Эскадра голландского адмирала с очень длинным именем - Карел Виллем Фредерик Мари Доорман. Уф! Еле выговорил. Ну и смешные имена у этих голландцев! Так вот! Эскадра Доормана, которая должна была защищать Голландскую Ост-Индию, в данный момент полностью нейтрализована и лежит на дне Сурабайской гавани. И теперь в этом районе у врага нет ни одного серьезного боевого корабля. Только вот, есть еще пять голландских субмарин, которые по нашим данным болтаются где-то в окрестностях. Но думаю, что они не смогут помешать нам высадить десанты на Яве. Я на их месте залег бы на дно и не отсвечивал. К сожалению, мы не сможем сегодня нанести второй удар нашей палубной авиацией.
Сейчас за окном наступает стремительная тропическая ночь. Последние наши палубные самолеты садились уже в сумерках. Хорошо, что на японских авианосцах существовала хитрая система подсветки взлетной палубы. Очень полезная штука. С нею наши летчики могли даже ночью приземляться на авианосец. Но это в самом крайнем случае. Все-таки сейчас техника еще очень ненадежна и ночные полеты сопряжены с очень большим риском. Поэтому, по ночам никаких авианалетов не будет. Хотя, наземным самолетам в этом плане все же попроще. От Генды я слышал, что у немцев в ходе Битвы за Британию были многочисленные ночные бомбардировщики. С которыми англичанам было очень трудно бороться. Наши морские летчики тоже могли летать по ночам. Но при этом, потери от несчастных случаев резко возрастали. Поэтому, сейчас наше соединение двинется на юго-запад, чтобы к утру выйти в район высадки на северном побережье острова Ява в центральной его части. Дослушав доклад до конца, я поблагодарил Генду и Футиду и, повернувшись к Одзаве, приказал ему двигать наше соединение в заданный квадрат. Кстати, более тихоходные японские транспорты с десантом сумели догнать наши авианосцы, пока мы ждали возвращения наших палубных самолетов, наносивших удары по Сурабае и Бали.
Всю ночь мы шли по Яванскому морю, выполняя противоторпедные маневры. И хотя в нашем ордере было много противолодочных кораблей, а самое главное - у нас были радары. Но вот все наши самолеты и гидропланы находились сейчас не в воздухе, а на кораблях. Это сужало наши возможности по поиску надводных кораблей и подлодок противника. К счастью, за всю ночь не было ни одного контакта с врагом и мы смогли проскользнуть незамеченными. Я даже успел поспать немного. Кстати, мы получили радиограмму, что наши флотские двухмоторные бомбардировщики "Бетти" и истребители "Зеро" базового базирования, которые недавно были переброшены на Северный Калимантан на аэродром в Кучинге, нанесли два массированных налета на восточную часть Явы. В Батавии они смогли уничтожить около пятидесяти вражеских самолетов и двенадцати судов противника. Из которых один корабль оказался эсминцем, а остальные были транспортами, тральщиками и прочей мелочью.
Эта новость меня порадовала. Теперь у противника на Яве практически не осталось никакой авиации. Данные нашей разведки были довольно точными, и мы знали численность авиации и войск противника на этом острове на момент нашего вторжения. Поэтому, я мог смело утверждать, что сейчас у врага не осталось никаких ВВС в этом районе. От слова совсем! Похоже они все свои самолеты стянули для обороны Явы. И тут то мы их и уничтожили. Ну может где-нибудь, на мелких взлетных полосах у голландцев и осталась пара-тройка уцелевших самолетов. Но основные силы ВВС голландской Ост-Индской компании мы помножили на ноль.