Тень в воде
Шрифт:
Тор знал, что и Берит расстроилась бы, если бы вернулась. Может, он продал летний домик, чтобы насолить ей? Может, это стало неосознанной местью? Психолог наверняка додумался бы до такого объяснения. Берит обожала Вэтё. Он так и видел ее с книжкой, полулежащей в кресле на веранде. Ей всегда приходилось что-то читать по работе.
Там, в домике, оставалось немало книг, над которыми она работала. Например, «Большая книга о съедобных грибах». И несколько романов Сони Карлберг. Тор словно впервые заметил названия: неужели такие книги издают до сих пор? Одна называлась «Салон „Судьба“». Вторая — «Перед
Перед продажей Вэтё Тор забрал почти все личные вещи, но мебель и все прочее оставил. И книги Берит тоже.
От мощного гула задрожали большие окна, и пластиковый стакан съехал на самый край стола. Какой-то самолет шел на посадку. Тор встал рядом с Йилл. Она пахла чем-то незнакомым — мылом или духами. Они увидели, как маленький белый самолет опускается и приземляется на полосу.
— Понятно, — кивнула Йилл.
Женщина в комбинезоне, с темно-красными волосами, завязанными в хвостики, выкатила тележку только с их багажом. Больше ничего. Она посигналила самолету двумя желтыми лопаточками, приглашая ближе к терминалу. Самолет остановился в нескольких десятках сантиметров от нее. Звук мотора затих. Женщина поставила колодки под колеса и натянула чехлы на две лопасти пропеллера. После подсоединила шланг с горючим. Под комбинезоном угадывались широкие бедра. Тор почувствовал легкий прилив желания. Он слегка ткнул Йилл:
— Гляди-ка, баба-то не промах.
Она кивнула. Пора было идти садиться. К удивлению Тора, самолет оказался почти заполнен. Он хотел сказать Йилл что-то шутливое, вроде «откуда они все взялись?».
Но вдруг увидел ее лицо.
Она плакала.
Глава 25
Едва Ханс-Петер устроился на кушетке в своей каморке, как в дверь позвонили.
Черт, подумал он, вроде бы все постояльцы уже пришли.
Спина ныла — когда-то у него был жуткий приступ остеохондроза, лишь бы снова не повторился. Ханс-Петер не раз пытался уговорить Ульфа установить кодовый замок, в то же время понимая, что любые проявления модернизации таили угрозу его служебному положению. Но Ульф сопротивлялся. Он хотел, чтобы все в гостинице работало по старинке, проверенным способом. Это был его фирменный стиль.
В дверь снова позвонили. Ханс-Петер медленно встал и пригладил волосы — то немногое, что от них осталось. Мать беспокоилась при встречах: «Тебе бы врачу сказать про облысение, Ханс-Петер. Вдруг болезнь какая. С болезнями надо быть осторожнее. А если вовремя начать лечение, то можно победить недуг».
Ханс-Петер устал объяснять, что его растущая лысина — проявление возраста, что это совершенно нормально. Мать вздрагивала, как от удара:
— Возраста? Но, Ханс-Петер, ты совсем еще не старый. И посмотри на отца — я знаю, что тебе досталась его шевелюра.
В это мгновение отец обычно встряхивал
— Какие же мы старики, Ха-Пэ? Вот, смотри, тут и вошь заблудится.
Мать не могла примириться с мыслью, что у нее до сих пор нет внуков и теперь уже, по всей видимости, не будет. Она гнала прочь эту мысль. К тому же она начинала дряхлеть разумом. Или становилась забывчивой — это формулировка звучала мягче. Два перенесенных инфаркта ослабили ее еще больше.
В дверь позвонили еще раз — резче, требовательней. Ханс-Петер открыл. На пороге стоял мужчина, высокий и крепкий, но с круглым, почти детским лицом. Короткие, выгоревшие на солнце волосы, ни намека на лысину. Он был одет в черные джинсы и белую футболку, подчеркивающую бронзовую мускулистость рук. На плечи он накинул пуловер, небрежно связав рукава на груди. Голубые глаза — яркие, лучистые, будто мужчина надел цветные линзы. Он протянул руку.
— Добрый вечер, — произнес он глубоким, но в то же время слегка натянутым голосом. Ханс-Петер хорошо различал нюансы интонации.
— Э… добрый вечер.
— У вас есть свободные номера?
— Не… не думаю. — У Ханс-Петера возникло смутное опасение, что однозначный отказ может вызвать взрыв гнева. «Глупости, — пронеслось в уме. — Это Жюстина заразила меня своими страхами».
Он вернулся к стойке и стал листать журнал, хоть и так знал, что этой ночью отель полон. Мужчина подошел ближе, оперся руками на стойку и навис над нею. Его пальцы поросли светлым пушком. На безымянном пальце правой руки блестело кольцо.
Ханс-Петер откашлялся.
— Боюсь, что ситуация сложная, — произнес он, пытаясь изобразить вежливое сожаление.
Мужчина фыркнул:
— Что вы сказали? Боитесь? Вам бы радоваться, что дела у гостиницы хорошо идут.
Ханс-Петер почувствовал, что краснеет.
— Это просто выражение такое, — пробормотал он.
— Да ладно, шучу, — сказал гость. — Забудьте про номер. Мне просто захотелось зайти сюда. Оглядеться, поговорить.
— Вот как?
— Дело в том, что я вас знаю. Или не то чтобы знаю, но я знаю, кто вы такой. И вы один из тех, с кем я хочу поговорить.
Ханс-Петер захлопнул журнал и отложил его в сторону Под мышками покалывало от беспокойства.
— Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду.
— Да не бойтесь вы так. Можно подумать, вы привидение увидели.
— Простите… мы встречались раньше? Может быть, вы останавливались у нас? В таком случае, я вас не помню, все лица невозможно запомнить.
Гость потянулся, суставы крупного тела хрустнули. Он оттопырил губу.
— Ханс-Петер Бергман. Это вы, не правда ли?..
— Да…
— Живете в Хэссельбю. Вместе с Жюстиной Дальвик, уже пять лет. Не женаты, а лишь проживаете вместе, прошу обратить внимание.
— Да…
— Она не хочет выходить за вас? Не хочет делиться своим огромным наследством? Или есть другие причины? Может, это вы жениться не хотите?
В ушах Ханс-Петера нарастал шум, заполнил всю голову до самой шеи, лишив способности думать.
— Спокойно, — произнес мужчина. — Все проще, чем кажется. Мы за нею давно следим. Мы чувствуем, что ей есть что скрывать. Но поймать ее пока не удалось.