Тень Великого Древа
Шрифт:
– Да какое затруднение? Мне только в радость вам помочь.
– Вы не ели, сир. Останьтесь, дождитесь ужина.
– Он когда еще будет! А вам одной - несподручно. Тут есть местечки не для барышень. В давние века Лиллидеи замуровывали врагов в стены, а потом убирали один камень, чтоб выглядывал череп. Наткнетесь на такое – испугаетесь же.
– Не испугаюсь… Я видела много мертвецов.
– Тем более, поищем вместе! Лорд Рихард говорил: во всем замке двадцать восемь черепов торчат из стен, но
– Сир, вы меня смущаете, - чуть слышно пролепетала Гвенда. – Нам с вами нельзя наедине…
– Боги святые, да я ж ничего такого!..
Джоакина звонко шлепнули по спине.
– Брось ты ее, - сказал лорд Мартин, - страшная же, вылитая мышь.
– Сударыня, простите его! Лорд Мартин сказал не подумав.
– Очень даже подумал. Неделю уже думаю, с кем ее сравнить, и нету других вариантов, кроме мыши. Ты, Гвенда, возьми зеркало и проверь. А ты, Джо, иди со мной – жратву искать.
– Еще ж не готово.
– Потому и сказал «искать», а не «жрать». Двинем в город, высмотрим кабак.
– Милорд, я обещал Гвенде…
Мартин погрозил кулаком:
– Эй! Ты рыцарь, я лорд, а Гвенда – грызун.
И он утащил Джоакина прочь.
Мартин предложил пойти по главной улице, заглянуть в первый пристойный трактир и, если там все будет занято, просто выгнать кого-нибудь. Джо возразил:
– Вы не дали мне поглядеть замок, давайте хоть город осмотрим.
– Ну, ладно, раз ты такой.
Вечерело, опускался морозец. Лид и днем-то был довольно мрачен, а сумерки вычернили его до цвета угля. Всюду, куда ни глянь, лежал камень. Улицы вымощены булыжником, дома сложены на раствор, памятники высечены из цельных глыб, даже конские поилки сработаны каменотесом. Земля нигде не проглядывала сквозь гранитный панцирь. От этого в городе было чисто, зябко и гулко. Каждый звук разносился эхом, каждый шаг звенел.
Джо и Мартин запахнули меховые плащи.
– Неуютно у них. Хоть бы деревце… или куча навоза…
– Гляди-ка: написано «ордж».
Они подошли. У раскрытого окна стояла маленькая очередь. Хозяин орудовал бутылками прямо на подоконнике.
– Места есть? – спросил Джоакин.
– Вот, - хозяин кивнул на мостовую.
– А еда?
Хозяин ткнул пальцем в вывеску: «ордж». Мартин с Джоакином переглянулись и разом пришли к выводу: выпить – недурная идея. Холодно же и как-то грустно.
Сделали заказ, получили две лидки – смешные деревянные чашки: снаружи квадратные, внутри круглые.
– Лидка, га-га! А в Первой Зиме что – зимка?
– Выпьем за Первую Зиму, милорд. За нашу славную победу.
– Ага, за нее.
Выпили.
– Однако, - признал Джоакин.
Двинулись дальше и
А вот церкви здесь – полнейшее уродство. Первую часовню приняли за склеп, такой она была темной, глухой и простецкой по форме: гранитный куб с единственным шпилем. В утешение рядом маячила надпись «ордж». Джоакин взял две лидки и спросил, что за церковь. Оказалось, Ульяны Печальной.
– Выпьем за лучшую из девушек – леди Лауру.
– Пусть будет счастлива на Звезде!
Ордж обладал удивительным свойством: он лился не в голову, а в душу. Разум оставался ясным, зато на сердце приятно теплело. Не диво, что его продавали на каждом шагу.
Иные лавки – портняжные, башмачные, кожевенные, скобяные – отмечались нарисованными знаками над дверью. Но слово «ордж» встречалось так часто, что даже безграмотные знали его. Трактиров было мало, они аж трещали, переполненные солдатней. А возле «орджа» стояло не больше пары человек, подойди – будешь следующим.
– Интересно, ордж везде одинаковый?.. – спросил Джоакин.
– Давай выясним!
Они взяли еще пару лидок. Кажется, другой, но толком не понять. Нужна дополнительная проба… Двинулись дальше, выискивая следующий ордж.
Мирных жителей вовсе не было на улицах. Бродили солдаты Избранного – голодные и продрогшие. Попадались городские стражники, при встрече почему-то опускали глаза. Да и продавцы пойла смотрели как-то странно… Но тепло в душе перекрывало все тревоги.
– Скажи, хозяин, - с усмешкой спросил Джоакин, - в вашем городе весь ордж разлит из одной бочки?
– Будь я помоложе, - процедил продавец, - убил бы тебя за этот вопрос.
– Хе-хе, боевой дед! Ты что, кайр в отставке?
– Где ты видел отставного кайра? В гробу?
Приятели подняли лидки.
– Давай это… за дружелюбие.
– И гостеприимство, милорд.
Стало еще теплее. Ноги несли гулять, а языки чесались. Джоакин заговорил:
– Вам не кажется, милорд, что нас тут не любят?
– Ну, нет. За что бы? Мы тут совсем никого не убили. А мой брат – святой человек, избранный богами. Видал, как он с детишками? Золотая душа!..
– Может, они за Ориджинов?
– Так мы и привели им Ориджина, самого законного из всех. А Десмонд – кровавый зверь, он женщин привязывал к таранам! Для здешних счастье будет, когда мы его прикончим.