Тени Деймона: Шаг в неизвестность
Шрифт:
— Zolde… Солдат.
— Много. Достаточно, чтобы постоять за себя, — уклончиво ответил я.
— Fur shurte menhart? Zolde,rubb, BRT? Mano der meht.
Блин, и почему командование не снабдило его переводчиком? Каким образом я должен понять, что эта белиберда вообще значит? Мда. Переговоры будут веселыми.
Мы поднялись по выщербленным, кое-где залитым высохшей кровью, ступенькам и остановились перед массивной дверью «улья». Из узких прорезей бойниц за нашими гостями пристально следили несколько стволов электромагнитных винтовок, в любой момент готовых выплюнуть десятки тяжелых, разогнанных до сверхзвуковых скоростей,
— Для… атаки? — повторил вопрос майор, оглядываясь по сторонам.
В этот момент створки двери, натужно скрипя, начали раздвигаться в стороны. Я молча шагнул вперед, поманив парней за собой, сделав вид, что не расслышал вопрос. Чем меньше он будет знать, тем лучше для нас.
В главном холле было людно. Около каждой из бойниц стояли по два закованных в экзоброню человека. Четверо тащили наверх здоровенный металлический короб, на котором отчетливо виднелась маркировка, указывающая на то, что внутри лежат тяжелые кумулятивные боеприпасы. Еще пара охраняла коридор, ведущий к комнате переговоров. Видимо у нас с Селласом мысли совпали, и парень решил устроить представление по полной программе. Дагор, да я готов поклясться, что тот самый ящик, который местные волокут в четыре пары рук, на самом деле пустой, а обозначения нарисовали на нем минуту назад. Сам организатор всего этого представления ожидал нас у входа в коридор, ведущий к переговорной комнате, изображая из себя часового. Это уже было, пожалуй, лишнее.
— Gutt, gutt, — выдал наш «гость», как следует, осмотревшись. — Вы готовиться fur shurte? От нас? Naht. Мы naht shurte вас. Мы с мир. И предложение.
Ну да, так я тебе и поверил. На слово. Воевать они с нами не собираются. Интересно, какие такие обстоятельства их прижали, что они переступили через свою идеологию, принципы. И пошли договариваться. И не доберутся ли эти обстоятельства до нас самих…
— Мы тоже не хотим войны, — я постарался ответить максимально просто и понятно. — Предложение выслушаем. И обсудим. Вот только… Переводчик? У вас нет переводчика?
— Naht, — покачал головой майор, — fur задание не надо. Я знать ваш parshe… Язык. Мало.
Я ничего не ответил. Лишь двинулся дальше, поманив командира беломордых за собой. От этой «смешанной» речи уже порядком болела голова. Даже и не знаю, что хуже: слушать его попытки поговорить по-человечески или общаться с бойцами Хеймдрама на языке оружия. Мда, в такие моменты очень не хватает доступа к какой-нибудь планетарной сети. Загрузил бы себе в нейроинтерфейс переводчик и спокойно общался бы с майором. Но, увы. Вдали от цивилизации, похоже, придется напрягать собственные мозги, чтобы хоть как-то понять друг-друга.
По дороге к нашему эскорту присоединился и Селлас. Видимо, решил тоже поучаствовать в этом цирке с конями. И здорово. Мнение опытного солдата мне сейчас будет ой, как полезно. Особенно на больную, хреново соображающую, после бессонной ночи и расколотого мира, голову.
В радиорубке никого не было. Похоже впервые за двадцать лет в эфир не летели мольбы о помощи. Ну да. Ведь она уже пришла. Пришла оттуда, откуда, блять, не ждали.
Переговорная оказалась закрыта. Дверь почему-то никак не хотела реагировать на наше присутствие. Пришлось снова лезть в карман и доставать отобранную у главаря местных магнитную карточку. И чего они зап…
Стальные створки медленно разъехались в стороны, и
Глава 48
— Вашу ж мать, — выругался Вейм, опуская оружие. Он был одним из тех, кто успел обзавестись костюмчиком. — Я думал они пошли на штурм. Мне тут ваш этот… зам, такого про них понарассказывал.
— Все в порядке, они тут для переговоров. По крайней мере, пока, — успокоил его я и, переключившись на внутреннюю связь, спросил Селласа. — Много вам удалось привезти?
— Комплектов на двадцать экипировки, по мнению Аниса, — немного помедлив с ответом, сказал он. — И еще на дронов останется. Мы бы во второй рейс съездили, благо тут не так далеко, как казалось с самого начала, но твари снова поперли на лагерь. Пришлось отбиваться. Но в этот раз хотя-бы никто не погиб.
— Много уродов пришло? — спросил я, усаживаясь на громоздкий ящик, стоявший рядом со столом. Судя по маркировке — какая-то хренотень из местных старых запасов. По комнате было разбросано еще несколько больших металлических коробок, к одной из которых сразу же направились двое беломордых. Селлас рефлекторно дернулся к оружию, но я знаком остановил.
— Держи себя в руках. Понимаю, ты хочешь перестрелять этих сукиных детей прямо тут и сейчас, но не забывай, что у него там сотня дружков снаружи. И единственное, чего ты этим добьешься — устроишь очередную кровавую бойню.
Слова подействовали. Боец опустил винтовку и угрюмо буркнул: "Есть, шеф". Командир беломордых оставив ситуацию без внимания, уже уселся с противоположной стороны стола. Бойцы Хеймдрама встали по бокам от него, держа оружие наготове.
— А где… — начал было Вейм, но тут в комнату протиснулся Дейм с телом проводника на плече.
— Дагор, — с трудом выдавил из себя главарь местных выживших. — Как?
— Мозголом. На обратном пути, — коротко ответил я, глядя на то, как боец аккуратно кладет тело на стол. Кожа Нейта уже приобрела мертвенно-серый оттенок, а вокруг его полуоткрытого рта засохла черная, кровавая клякса. — Мы пытались его вытащить, и даже успели, но он все равно погиб. Уже тут, в нормальном мире.
Вейм подошел поближе и положил стальную перчатку скафандра трупу на лоб, будто бы пытаясь удостоверится, что тот действительно уже остыл. Видимо еще не знает, что ощущения тепла и холода костюмы передавали крайне плохо, и то лишь при специально включенной настройке.
— Он знал, — пробормотал главарь выживших, убирая руку — с самого начала знал, что не вернется. Так и сказал мне. Попросил приглядеть за его семьей. А я, дурак, не поверил ему. Не поверил и отпустил. Надо было отправить другого. У нас ведь есть еще несколько ходоков… — он немного помолчал, пытаясь сдержать рвущиеся наружу эмоции, а затем продолжил. — Эта болезнь… Она его доканала?
— Его доканал расколотый мир, — мрачно процедил я. — Когда мозголом нас прижал как следует, Нейт помог парням подняться на ноги. Сделал что-то… Не знаю. На наши мозги давить после этого прекратило, а вот он начал выхаркивать собственные внутренности, — при этих словах Эдриха передернуло. — Мы попытались вытащить его оттуда, но то ли мы не успели, то ли он перестарался. Нам хотя бы удалось выполнить его последнюю просьбу. Умер он не в Расколотом мире.