Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Люпин кивнул Теодору, и тот принялся прикидывать, когда было полнолуние. По всему выходило, что сейчас была новая луна в самом начале, да и проклятье Люпина едва было заметно внутри него. Можно было не бояться.
***
Литтл-Уингинг оказался небольшим городом в Суррее, куда можно было бы доехать на электричке. Актон был несравнимо ближе, но, тем не менее, после изучения карты, они с Люпином выпили оборотное зелье — Теодор превратился в прыщавого подростка, кажется, годом младше, а Люпин — в его отца, оба мага, не сговариваясь, решили
— Ты никогда тут не был? — Тео задал вопрос легкомысленным тоном, чтобы у случайного слушателя не возникло никаких подозрений.
— Стыдно признаться, но нет, — ответил Люпин после секундного молчания.
Они зашагали вперёд.
— Ты же был другом его семьи.
— Не слишком-то мы хорошо расстались с его родителями, — вздохнул он. — А потом я просто не знал, где он живёт. Прошлым летом я заглядывал, но Молли с Артуром уже забрали его у маг… родственников.
Они помолчали.
— Знаете, вы были хорошим учителем, — сказал вдруг Тео. — Интересно, каким бы на самом деле был, эээ, Аластор.
— Хороший же у вас набор, — пробормотал Люпин. — Иногда, читая «Пророк», я думаю, что Скитер немного права. С этой должностью надо решать вопрос.
Они не спеша шли по маггловскому городку. Люпин сначала держал было его за плечо, но когда Тео спокойно отреагировал на проезжающую машину, не испугавшись, расслабился.
Они свернули на очередную улочку.
— Вот тут, — сказал Тео. От заброшенного дома и дальше по улице тянулась чёрная, тусклая и морозная, вязкая, как гуталин, магия дементоров. — Из этого дома их кто-то запустил.
Люпин достал маггловский фотоаппарат и запечатлел Теодора на фоне дома и таблички с номером. Некоторые немногочисленные прохожие косились на них. Сам юноша ничему не удивлялся. Не после резкого приглашения Дамблдором в столь странную компанию. С другой стороны, это было приключение, которое однозначно воспринималось лучше, чем расспросы бабушки о том, почему отец позволял ему гулять по миру магглов.
Они пошли по следу дементоров, углубляясь всё дальше и дальше в кварталы, пока не дошли до какого-то палисадника с качелями.
— Это произошло здесь, — уверенно сказал Нотт. — Я даже и так ощущаю, как воздух пахнет иначе.
— Согласен, — кивнул Люпин, принюхавшись. — Есть что-нибудь? Может, кто-то следил? Надзор не определяет наличие, эээ, людей рядом, но в письме чёткая формулировка.
Теодор оглянулся. Тут и там были следы застарелой магии: как будто бы в этом палисаднике колдуны появлялись часто. О своих наблюдениях он сообщил Люпину, но ничего более не увидел.
— Пойдём, нам на Прайвет-драйв. Там живёт одна женщина, сквиб, мы воспользуемся камином у неё.
Прайвет-драйв оказалась тупиковой улицей в квартале от места нападения. В сущности, Тео не считал, что их поездка была полезной — если только не установление места, откуда дементоров
***
Камин вынес их вновь на Гриммо, 12. Комната значительно отличалась — здесь стояло несколько сервантов, за витринами которых сияли тёмномагические артефакты, а на дальней стене висел огромный гобелен. Тео мысленно дал себе по лбу: похожий, с семейным древом Ноттов, он так и не достал из своего чемодана, хотя Дерри был бы наверняка не против куда-нибудь его пристроить.
— Где это мы?
— Не трогай ничего здесь, — попросил Люпин. — Это темномагические артефакты Блэков.
— Я и так вижу, — усмехнулся Тео. — Коллекция настоящего потрошителя. Сколько же преступников эти авроры пересажали, оставив себе их побрякушки?
Люпин удивлённо посмотрел на него.
— Это коллекция собственноручно сделанных артефактов, как говорил Сириус. Его предки создавали такие, а не забирали.
Тео оставил мысли при себе и прошёл к гобелену. Он быстро нашёл ветку к общим родственникам, через Гэмпов выходившую к его бабушке. Впрочем, ни она, ни он сам здесь не значились — только Блэки. При этом многие лица на семейном древе были выжжены, включая нынешнего хозяина и его кузину.
— Однако, — повернулся он было к Люпину, но тот уже вышел в единственную дверь. — Н-да.
Теодор вышел из комнаты, стараясь не трогать ничего без лишней нужды, и спустился на этаж вниз. Одна из дверей была подписана аббревиатурой, «Р.А.Б.». Он когда-то в детстве скопировал стиль отца и тоже всегда ставил вместо подписи лишь инициалы. Ему почудилось, что в комнате лежит темный артефакт, ощущающийся аж через стенку, но, вспомнив о безделушках в комнате с гобеленом, Тео отбросил мысли и спустился ещё ниже.
На нижнем этаже Тео повернулся было ко входной двери — но едва забрав зонт со странного вида подставки, напоминающей троллью ногу, он, покачавшись со ступни на пятку, решил, что тоже должен кому-то хотя бы сказать, что планирует выходить. На часах был уже вечер, семь пополудни.
Портьеры на нижней площадке лестницы явно скрывали портрет, и Тео даже удивился, отчего бы этот портрет прятали.
В той зале, где они собирались днём, сидел одинокий Сириус Блэк. В его стакане плескалось огневиски — в кои-то веки Тео видел, чтобы его действительно поджигали, отец никогда так не делал. Под потолком клубился дым от маггловской сигары. При последней встрече в «Кабаньей голове», вспомнил Тео, отец уже как будто бы не курил. В неярком свете желтоватая кожа Блэка, обтягивающая, словно восковая маска, его лицо, выглядела особенно нездорово.