Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
— Повторюсь, что я рад видеть вас, Теодор, — произнёс мистер Энтони деловым тоном, сложив руки в замок на расчищенном столе. — Минувшие месяцы поменяли очень многое, здесь и за Каналом. Вы знаете это не хуже меня.
Нотт кивнул, соглашаясь с его словами.
— Старые договорённости перестали работать, те, кто был лоялен, отказываются иметь какие-либо дела… не все вещи можно было отдавать на откуп договорам, даже и магическим. К счастью, наши с вами союзные отношения претерпели этот шторм. Можно сказать, что наши драккары почти
— Да, и шторм этот был сильным, — сказал он, чтобы что-то сказать.
— Конечно. Я скорблю вместе со всеми о каждом погибшем. Но я человек бизнеса, если позволите. То, что квиддичисты, любители и профессионалы, встали на защиту Хогвартса — это безусловное благо. То, что не все они выжили — безусловное горе. То же касается и всех других людей, студентов, авроров, журналистов и зельеваров. Британии будет недоставать многих гордых сынов и дочерей, но кровавый след Хогвартса сплотит нашу магическую нацию и даст ей пережить разобщение страхом, посеянным исчезнувшим личем.
Пусть и рациональный, но циничный взгляд Карамеди вызвал у Теодора бурю эмоций, от гнева до удивления и надежды, но ответить он не успел.
— И я крайне рад, что вы, Теодор, сыграли именно такую роль, какую у вас удалось. Тогда, в июле, мы надеялись именно на сплочение, и сыграли на руку врагу. Теперь же вы своим прекрасным выступлением в прессе передали эстафету новым, мирным временам. Коллеги по Клубу прислали мне не один десяток писем с одобрением и восхищением нашего, как они подумали, шага. Увы, правда в том, что я не имею отношения к вашему интервью с Каффом, и даже Уингер не обговаривал с вами текст. Кто, к слову, был инициатором?
Тео решил не пытаться юлить.
— Министр Шеклболт направил меня дать комментарий редактору Каффу. А что случилось с Талботтом? Мы не контактировали с зимы.
— Дело в том, что Талботт… погиб, вероятно. Он пропал, — Карамеди отвёл взгляд и напряг желваки на пару мгновений. Тео подумал, что это было большой утратой для магната. — Мало кого из своих подчинённых я ценил бы сравнимо. Но мальчик потерял родителей в прошлую войну. Он не мог оставаться в стороне, и я догадываюсь, что с ним стало.
— Мне жаль, — Теодор опустил взгляд.
— Кхм… да. Шеклболт? Это интересно, потому что он мне этого не упоминал вчера. Может быть, Гриффит решил вести свою игру?.. — пробормотал он себе под нос, уйдя в мысли. — Но, в любом случае, это было отлично. Одним выступлением вы превознесли самого Министра до небывалого статуса, сровняв его с Дамблдором. Победитель Тёмного лорда получит карт-бланш на всё и даже Конфедерация в четверг ничего не сможет сделать ему. Это блестящий ход, Теодор, просто блестящий. Думаю, что можно связывать ваше грядущее награждение и с этим тоже.
— Награждение?! — Тео не смог сдержать эмоций.
— Конечно.
Тео передёрнуло. В зале Наград тогда лежали тела погибших.
— …поэтому готовьтесь к началу блестящей карьеры в Министерстве. Нам с вами предстоит решить много проблем, пусть не все разделяют нашу точку зрения. Надо лишь определить, откуда мы с вами начнём. Департамент транспорта, как старина Фадж? Департамент магического правопорядка, наверное, лучше не стоит рассматривать. Может быть, департамент международных отношений? Или всё же экономической политики?
— Вы имеете в виду, что мне нужно выбрать, где я начну работать? — уточнил Теодор. Это была быстрая смена вектора беседы, что он даже забыл мысль о павших бойцах.
— Именно так!
— Но… но…
— Вспомните, что зафиксировано в нашем с вами договоре, — наставительно, по-отчески, улыбнулся мужчина. — Мы — помогаем вашему развитию и политическим успехам, а вы лоббируете для нашего клуба полезные проекты. Все три направления нам крайне интересны, и соответствуют и вашим стремлениям не меньше наших. Ну же, определяйтесь, мистер Нотт.
«Вот она, взрослая жизнь. Уже не маленький Тео, но взрослый мистер Нотт», — вихрем пронеслась мысль в его голове.
— Тогда, наверное… — протянул он, — департамент экономики.
— Блестящий выбор. Руководитель Департамента останется тем же, что при Скримджере, Надар Уэбб, но он, как и прежде, компромиссная фигура с Олафсонами…
Карамеди несколько минут продолжал рассказывать о том, что именно в этом департаменте было нужно от Теодора, который сделал выбор, даже не осознав толком, что именно было его задачей.
Он слушал вполуха визионера и главу квиддичной лиги, пытаясь осознать масштаб происходивших в его жизни перемен.
— …впрочем, это всё вы узнаете уже там, в должности. Я проинформирую партнёров о вашем решении, мистер Нотт, и замолвлю словечко перед Уэббом.
***
На берегу Чёрного озера, куда пошёл после возвращения из Олбани, Тео встретил Артура. Друг сидел и смотрел печальными глазами на воду. Теодор сел на камень рядом, наколдовав из него походный стул, и они продолжили молчать уже вдвоём.
— Знаешь, у меня такое чувство, что детство кончилось, — сказал вдруг Арчи.
— Да, и у меня, — согласился Тео.
— Все думают, что я ничего не понял, но я всё понял. Спасибо вам, что смогли остановить меня в неведении, но… мне страшно представить, что я никогда её не увижу. Что будут другие, но не будет её.
— Мне жаль, приятель, ты не представляешь, насколько, — пробормотал Теодор.
— Я знаю.
Артур поправил жёлто-чёрный шарф. Они продолжили молчать.
— Ты правда отправишься в путешествие? — нарушил тишину Тео.