Теперь ты ее видишь
Шрифт:
Но заговорила Гарриет. Ее голос ворвался в комнату неожиданно, как что-то неуместное здесь и сейчас.
– Как долго ее не было, прежде чем ты заметила?
Она продолжала смотреть в окно. Это был вопрос, которого я ожидала.
– Думаю, около пяти минут, – тихо ответила я, желая, чтобы она взглянула на меня через плечо мужа. Я сдвинулась в кресле на дюйм вперед, и скрипучая кожа издала еще один неприятный звук. Моя рука вздрогнула, как будто я хотела дотянуться до Гарриет, но та почти инстинктивно забралась
Наконец она повернула голову, и мы встретились глазами.
– Пять минут – кажется, не очень долго, – сказала Гарриет. – Она не могла уйти далеко за пять минут.
– Ну, может, это было немного дольше. Я не уверена точно, но это было недолго, клянусь тебе.
Гарриет снова отвернулась, уставившись в окно.
– Я не знаю, куда она пошла, прости, – произнесла я. – Мы искали везде, и…
– А что именно ты делала? – На контрасте с мягкостью голоса Гарриет, голос Брайана казался невероятно мощным. – Когда она пропала, что ты на самом деле делала, из-за чего не следила за моей дочерью?
– Я ждала их с передней стороны.
– Но я хочу знать, что ты делала, – настаивал он. – Потому что это не то, что тебе следовало делать.
– Я была с Эви, – сказала я. – Я просто ждала.
– Ты копалась в телефоне? – Он повысил голос, звучащий теперь, как лай. – Ты отвлеклась?
– Я… э-э, ну… я посмотрела на свой телефон, но только на мгновение. Я ведь всё-таки присматривала за детьми, и… – Я остановилась. Конечно, я не следила за детьми, иначе никого из нас сейчас здесь бы не было. Алиса спала бы в своей кровати наверху.
– Но ты не караулила ее, верно? – Слова Брайана ощущались так, словно он кричал на меня, но на самом деле это было не так. Он был напряжен, но тихо шипел сквозь зубы. Он придвинулся вперед, наклонившись с дивана. Его лицо теперь было всего в нескольких дюймах от моего, и, как бы я ни хотела отшатнуться, я не могла пошевелиться.
– И ты не видела ничего, – продолжил он, и всё что я могла сделать, – это снова качать головой, пока слезы не полились из моих глаз и не поползли по щекам. Его взгляд зацепился за эти тонкие струйки, и я наскоро смахнула их тыльной стороной ладони. Он, казалось, собирался что-то сказать на эту тему, и тут из-за его спины донесся робкий голос Гарриет:
– Как ей там было?
Брайан молча втянул воздух своими раздувшимися ноздрями.
– Прости, ты о чем? – Я отклонилась в сторону, чтобы взглянуть на нее через Брайана.
– Как там было Алисе? Ей понравилось?
– О, да, она была совершенно счастлива. – Я попыталась изобразить слабую улыбку. Я понимала, что Брайан имеет полное право находиться здесь, но как бы мне хотелось взять Гарриет за руку и поговорить с ней наедине. Только она и я. – Она находилась вместе с Молли, – добавила я. – И выглядела абсолютно довольной. Она ни из-за чего не расстраивалась.
– Что
Брайан обернулся и посмотрел на нее.
– Что она ела? – переспросил он.
– Да, – тихо сказала она, встретившись с ним глазами. – Я хочу знать, что Алиса ела на празднике. Пока она… – Гарриет не договорила.
– У нее была сахарная вата, – ответила я быстро. Слезы продолжали бежать по моему лицу. Я перестала их вытирать, вспомнив, как аккуратно Алиса отщипывала сладкую паутину.
– Ох! – Гарриет вскинула руку ко рту. – Она никогда раньше не ела сахарную вату.
У меня упало сердце. Глаза Гарриет были широко открыты и мокры от слез. Я хотела сказать ей, что Алиса наслаждалась этой ватой, что ей понравилось. Я была уверена, что Гарриет хотелось бы это знать, но Брайан снова вмешался.
– Ты имеешь в виду, что ты не успела накормить ее нормальным обедом, – выпалил он. Однако тут его прервал жуткий вопль, мучительно долгий, заполнивший комнату страданием.
Это кричала Гарриет, резко нагнувшись вперед и крепко обхватив свою голову ладонями.
– Я не могу больше это выносить! Уходи отсюда, Шарлотта! Мне нужно, чтобы ты ушла. Пожалуйста, просто убирайся прочь из этого дома!
Брайан сразу же обхватил ее раскачивающееся тело руками, шепча слова, которые я не могла услышать.
– Пожалуйста, Шарлотта, просто уйди! – всхлипнула она.
Я встала, мои ноги дрожали. Я тоже не могла это больше выносить.
В дверях Ангела протянула мне руку и посторонилась. В оцепенении я к ней приблизилась.
– Мне так жаль, – прошептала я. Слезы катились по моим щекам.
– Только не говори мне опять о своих сожалениях, – процедил Брайан над головой жены. Его щеки были в огненно-красных пятнах. – Теперь ты можешь вернуться к своим детям. Тебе удалось доставить их домой в сохранности.
– Я думаю, вам лучше уйти, – сказала Ангела, взяв меня под руку и провожая в коридор.
– Я сделаю всё, что смогу, – всхлипнула я. – Я сделаю всё возможное, чтобы вернуть Алису. Вы можете им это сказать? Я сделаю всё, что угодно.
Сейчас
– И вы ничего не слышали от Гарриет с того вечера? – спрашивает детектив Роулингс. – С тех пор, как приходили к ним домой?
– Совершенно верно.
– До сегодняшнего утра, – уточняет она. – Тринадцать дней спустя.
– Ничего. – Мне становится труднее дышать. – Пока она не позвонила мне сегодня.
Я чувствую, как пол будто уходит из-под ног, а воздух становится тяжелее. Я ожидаю, что детектив расспросит меня подробнее о звонке, но она этого не делает, и я понимаю, что нет смысла пытаться предугадать ее вопросы.
– Вы сказали, что хотели бы поговорить с Гарриет наедине. Почему?
Я меняю позу на жестком пластмассовом стуле.