Терновая ведьма. Изольда
Шрифт:
Лотарэ в страхе оглянулась.
– Нам нельзя вспоминать прошлое.
– Здесь нет слушателей, кроме нас двоих. – Изольда обвела рукой комнату. – Лично я не собираюсь докладывать о нашей беседе Давену Сверру, а ты?
Зеленокожая красавица покачала головой и призрачно улыбнулась.
– В краю, где я жила, было глубокое черное озеро – пруд со стоячей водой на цветущем горном лугу. Не раз мне твердили, что ходить к нему опасно, но кувшинки на поверхности цвели так чудно…
Принцесса взглянула на лилии, которые служанка снова принесла с собой.
– Однажды, собирая цветы,
Она горестно вздохнула, и Изольда обняла девушку за плечи.
– Понимаю… а что ты делала раньше, кем была?
– Не помню, – пожала плечами служанка. – Воспоминания как будто смыло. Я силюсь распознать лица, имена из снов, но тщетно.
Внезапно она схватила принцессу за руки.
– Вам, госпожа, непременно нужно покинуть это гиблое место. Я знаю, вы живы, вижу, как колышется ваша грудь, волосы остаются светлыми, словно золотые лучи! Ваша кожа бела, а глаза не затянуло болотной тиной.
– Как же мне выбраться? – воскликнула Изольда.
Опасливо поглядев на дверь, Лотарэ таинственно зашептала:
– Крыша в этой башне совсем прохудилась. Давен Сверр не знает, что жуки-короеды за долгие годы ее источили. Временами здешнее болото мелеет, и, забравшись на башню, вы без труда доплывете до поверхности. Нужно только проломить трухлявые перекрытия.
– Вот как? – обрадовалась принцесса.
– Но король приставил к светлице стражников, – не дала ее надежам окрепнуть горничная.
Изольда осторожно выглянула в окно, пытаясь разглядеть, что творится в болоте за стенами башни. Неподалеку лениво перебирали плоскими лапами два громадных тритона – мимо таких не пройдешь. Они помахивали рябыми хвостами и хищно зыркали по сторонам.
– Нужно отвлечь их, – предложила принцесса.
Лотарэ задумалась.
– Можно приманить ящериц едой или шумом, но вряд ли они покинут свой пост надолго.
– Хватит и нескольких минут. Только бы волк был рядом.
– Не теряйте времени! – взмолилась служанка, разгадав ход мыслей своей госпожи. – Забудьте о своем спутнике и бегите этой же ночью.
– Не могу, – горячо возразила принцесса. – Волк попал в болото, спасая меня.
– И что хорошего, если теперь вы оба погибнете?
Изольда упрямо вздернула подбородок.
– Что ж, поступайте как знаете, но помните: тритонов удастся приманить только раз, и то они наверняка кинутся в погоню.
– Хорошо, – кивнула принцесса. В голове ее родился новый невероятный план, воплотить который было сложнее сложного.
На следующий день, придя в опочивальню короля, Изольда потребовала оставить их наедине.
– Накануне я ворожила, – не моргнув глазом соврала она, – и поняла, что ты должен совершить во имя любви подвиг.
– Что за глупости? – недовольно каркнул Давен Сверр, застегивая свою длинную хламиду.
– Чтобы
Жених смотрел на нее подозрительно.
– Понимаешь, в таких делах важнее всего любовь. Именно она разрушает чары, скрепляя навечно влюбленные сердца. Конечно, судьбу можно обмануть. Но для этого обязательно понадобится славное дело.
– Какое, например? – Он угрожающе завис над девушкой.
– Не знаю, – подальше отставив кубок с гнилой водой, продолжила она. – Полагается победить дракона, завоевать соседнее королевство…
– В болоте у меня нет соседей. А драконы редко забредают в топь. У нас водятся только змеи, – по-прежнему зорко глядя на пленницу, протянул король.
– Ну, тогда можно выполнить задание, – предложила принцесса. – Невесты часто требуют принести живой воды, достать то, не знаю что…
Давен Сверр нахмурился.
– Все это невыполнимо.
– Именно потому я дам тебе совсем простое поручение, – просияла Изольда.
– Скажем… – Она выскользнула из жесткого кресла и принялась ходить по комнате. – Дома у меня был любимый алый плащ, подбитый бархатом. Цвет его шел к моим белым волосам, а нежная ткань приятно щекотала кожу… Достань мне похожий к свадьбе, и я стану твоей женой.
Болотный король вгляделся в терновые следы на ее щеках, а затем процедил желчно:
– Будет тебе наряд…
– Только получить его ты должен честным путем, и никак иначе, – подойдя ближе, уточнила принцесса. – В противном случае колдовство не сработает.
Она взяла его длинные, как прутики, пальцы в свои теплые ладошки и легонько сжала.
– Хорошо, – хмуро кивнул жених.
– Лотарэ! – позвала Изольда, влетев в свои покои. – Скорее сюда!
Служанка явилась немедленно, проворно заперев двери на засов.
– Мне нужно, чтобы ты сделала кое-что, – зашептала принцесса. – Передала весточку волку.
– Если меня поймают, наказание будет жестоким. – Лицо утопленницы осталось таким же бесстрастным.
– Знаю. – Девушка заломила руки. – Но ты ведь неуловимая, словно ветер. Только с твоей помощью мы сумеем бежать.
Горничная присела на сундук, приготовившись слушать юную госпожу.
– Вели волку достать накидку, которую я спрятала, и позвать стражу. Когда надзиратели прибудут, пусть просит болотного короля лично спуститься в темницы. Если его не захотят слушать, пускай пригрозит, что дело касается будущей свадьбы. Когда Давен Сверр явится, волк должен сказать, что слышал, будто он ищет подарок для своей невесты. И красный бархатный плащ, который у него есть, подойдет. Конечно, болотный король станет хитрить и темнить, пугать, что утопит волка, если тот не отдаст накидку добровольно. Но пусть его не тревожат пустые слова. Лишь свободу он должен требовать взамен вещицы. И король в конце концов вынужден будет согласиться.