Теща Франкенштейна
Шрифт:
Люба побагровела от возмущения и тут же ушла из дома Алисы, на прощание громко хлопнув дверью.
Впрочем, ей это ничуть не помогло: уже на следующий день среди клиенток салона пополз упорный слух, что она не только сбивает с пути истинного мужей и любовников, но еще и ворует ценные ювелирные изделия.
Так что Любу уволили и из этого салона.
Причем на этом ее неприятности не кончились: она стала замечать за собой слежку. Видимо, муж Алисы всерьез поверил в ее причастность к краже и решил проследить
Поскольку совесть у Любы была совершенно чиста, она старалась не обращать на слежку внимания и жила как прежде, пытаясь найти новую работу.
И вот во время этих поисков она как-то случайно сломала замочек на своих собственных сережках, подаренных мужем в первый год после свадьбы.
От кого-то из клиенток она знала адрес приличного ювелира, к которому и зашла без всякой задней мысли.
Сережку ювелир починил прямо при ней, а после ухода Любы к этому же ювелиру зашел хорошо одетый мужчина с маленькой собачкой на руках.
Посетитель сказал ювелиру, что хочет сделать своей жене хороший подарок ко дню рождения и что в средствах он не ограничен.
Разумеется, ювелир от таких слов пришел в хорошее настроение и стал показывать клиенту браслеты и серьги, перстни и кулоны, колье и броши.
На столе ослепительно сверкали бриллианты и изумруды, но придирчивый клиент морщился и повторял, что все это – не то, что он ищет что-то особенное…
Собачка на руках посетителя тоже презрительно тявкала, показывая свое отношение к предлагаемым украшениям.
Наконец ювелир положил перед капризным посетителем усыпанные бриллиантами дамские часики.
Тут клиент заметно оживился, сказал, что это – хороший вариант, и достал мобильный телефон.
– Я позову жену, пусть она сама взглянет, если ей понравится – я куплю эти часы… не беспокойтесь, она недалеко, подъедет буквально через несколько минут!
Ювелир был немного озадачен: он думал, что клиент хочет сделать жене сюрприз… однако желание клиента – главный закон жизни, и он согласился подождать.
Пока же попросил свою секретаршу принести им кофе.
Через десять минут дверь открылась, но в кабинет ювелира вместо жены придирчивого клиента вошел муж Алисы. Той самой Алисы, из-за которой Люба потеряла работу.
Оказывается, придирчивый клиент ювелира был никакой не клиент, а высококлассный и дорогой частный детектив, нанятый мужем Алисы для слежки за парикмахершей.
Увидев, как Люба зашла к ювелиру, детектив решил сыграть небольшую сценку, и в результате нашел часы…
Муж Алисы посмотрел на стол и однозначно заявил, что часы – те самые, украденные у его жены.
После этого он грозно навис над ювелиром и потребовал, чтобы тот признался, откуда у него взялись эти часы.
– Иначе я от твоего бизнеса камня на камне не оставлю! – пообещал
– А я-то что? – Расстроенный ювелир пожал плечами. – Мне эти часы принесла женщина, я ей предложил хорошую цену – она согласилась… это моя работа!
– Какая женщина – вот эта? – И суровый муж положил на стол перед ювелиром несколько фотографий Любы.
– Нет, не эта… – ювелир одну за другой откладывал фотографии. – Да вот же она, вот эта!
На фотографии Люба была запечатлена за работой – она укладывала волосы своей клиентке, Алисе.
И ювелир показывал вовсе не на парикмахершу, а на клиентку.
– Как – эта? – пролепетал ошарашенный муж, постепенно прозревая.
– Да, именно она! – уверенно подтвердил ювелир и еще раз показал на Алису.
Картина предстала перед мужем во всей полноте.
Он и раньше подозревал жену в неверности, но теперь отпали последние сомнения. Вскоре тот же детектив выяснил имя любовника. Как оказалось, он играл в казино и проиграл большие деньги. Алиса, чтобы выручить своего возлюбленного, продала часы ювелиру, а когда муж как-то спросил о них, сделала вид, что часы пропали, и обвинила в краже приходящую парикмахершу.
Муж развелся с Алисой, но постарался сделать это без шума, заботясь не столько о репутации жены, сколько о своей собственной.
Разумеется, репутация Любы интересовала его в самую последнюю очередь, то есть совсем не интересовала, и как она ни пыталась оправдаться, среди клиенток салона однозначно установилось мнение, что она нечиста на руку.
– Сама же она меня опорочила и сама же на меня затаила! Мол, это я ей жизнь сломала… – закончила Люба свой рассказ и уже сама лихо хлопнула водки.
– Как же ты все это узнала? – недоверчиво осведомилась я. – Вряд ли Алиса тебе это рассказала.
– Зачем Алиса? – проговорила Люба немного заплетающимся языком. – Ангелину я как-то встретила в магазине, прислугу Алисину… она мне все это рассказала… в красках и с подробностями… Как муж Алиску за волосы по полу возил… потом всю морду ей разукрасил… Сама понимаешь, прислуга все видит…
– Да, – согласилась я. – У этой Алисы, конечно, на тебя здоровенный зуб имеется, прямо как у слона бивень…
– Да я-то при чем? – вздыхала Люба, допивая остаток водки. – Я же через нее пострадала, и она же на меня затаила…
Она подперла подбородок кулаком и пригорюнилась. Еще минута – и начнутся пьяные жалобы, она будет размазывать слезы по щекам и выяснять, уважаю ли я ее. Нужно быстрее уводить ее отсюда, перед этим выяснив все, что можно.
– Ну-ка, дай мне адрес этой Алисы. Ну, заодно и Риммы Васильевны. Я проверю, не их ли это работа…
На самом деле, я не очень представляла, как это проверить, но хотела убедить Любу в своих возможностях. Не из хвастовства, а чтобы ее успокоить.