Тетраграмматон микрорая
Шрифт:
Девушка-официантка с пониманием кивнула и отнесла бутылку на кухню. Не прошло и десяти минут, как она оказалась на той же полке с новым пёстрым ярлыком, куда аккуратно вписали моё имя кириллицей. От такой заботы я даже засмущался и поспешил покинуть кафе. Приближалось время отправления электропоезда.
Местный транспорт, узкоколейный и тихий порадовал наличием кафе в каждом вагоне, душевой кабиной и бесплатным доступом в локальную сеть района. Там оказалось несколько сайтов с русским и английским содержанием, но все они касались международной новостной ленты-тянучки, и
Вот я и полюбовался на непонятные иероглифы, полистал картинки, да и закрыл терминал, всё равно ничего не понятно.
За окном мегаполисные небоскрёбы быстро закончились, и потянулся обычный сельский пейзаж. От виденного не раз за прошедшую неделю его отличали разве что аккуратные техногенные перроны с электронными кассами и автоматами продажи мелочей в дорогу. Да над крышами домов колосился невообразимо густой рой антенн и тарелок. Ещё надписи на незнакомом языке. Широк Мирокрай, а если приглядеться, так, оказывается, простые люди всюду живут едва ли не одинаково. Кое-где больше гарантий и уверенности в завтрашнем дне, но и тут всё относительно.
За полчаса до моей остановки двери вагона раскрылись, и я с изумлением увидел квартет молодых ребят. Сейчас не сразу угадаешь, кто откуда, но треугольный струнный инструмент легко узнать даже до того, как он звучит.
Я не знал, что именно они играли. Две гитары, скрипка и балалайка слаженно и от души играли какую-то мелодию, знакомую с детства. Играли очень долго. В наших электричках концерты гораздо короче. А тут три парня и девчонка не просто отыгрывали программу, они импровизировали. Раздались робкие аплодисменты, но они попали в неожиданную, хотя и логичную паузу.
Я сунул девушке купюру, и мы м радостью обменялись улыбками. А бас-гитаристу я пожал руку и от души поблагодарил.
— И вам спасибо, — ответил он.
Неудобно смотреть в чужие подаянья, но я и так видел, что молодёжь не бедствовала. С флёром тихой зависти я проводил их взглядом и подумал, что не всем удаётся так быстро, легко и искренне поднимать людям настроение. Пассажиры затараторили на своём языке, мне непонятном. Люди смеялись, делились впечатлениями, и я видел, как лица отражают внутренний восторг.
Так и я не смог сдержать улыбку. Но не стеснялся её. Незнакомые люди улыбались в ответ. Я всегда поражался людям этого края. Они могли говорить о самых горьких и тяжёлых вещах с улыбкой на лице. И будь у автора фразы «улыбайся, это всех раздражает», хоть капля понимания сути вещей, он бы промолчал. В чём причина такого оптимизма, неведомо. Должно быть, не обошлось без наставления Токугавы, но главное где-то в другой области. Это и правда может вызвать удивление, когда в разговоре отвечают вежливым, категоричным отказом с улыбкой на лице, но это не тот «чиз» из-за Атлантики, от которого мне иногда противно.
Чтобы понять японца, надо им стать. И тогда легко забыть такие слова, как «лень» или «не хватило духа». Хорошо или нет? Это кому как нужно, но поверьте, стоит попробовать.
И вот я на месте. Это горный край, и улочки вьются то вверх,
Он и был моей целью.
Пёстрая анфилада пагод сверкала красным, жёлтым и белым. Храм был воздвигнут в древней кедровой роще, и находился на большом удалении от центральных кварталов. Везение продолжало радовать меня своим вниманием. В храме оказалась группа туристов из России, и я удачно вписался в толпу, послушную тихому голосу экскурсовода.
— Синтоистский храм состоит из двух помещений. Хондэна, то есть места, где хранится объект культа, или синтай, и хайдена — молитвенного зала. Этот храм построен не так давно, но божество, которое он олицетворяет, Аматэрасу Омиками, это великая священная богиня, сияющая на небе…
Тут я заметил в просвете между колонн синтоистского священника, каннуси. Он медленно шёл по своим делам, но остановился посмотреть на экскурсию.
Надо было что-то сделать. Как-то привлечь его внимание. А почему бы и нет?
— Добрый день, уважаемый господин, — я заговорил по-английски.
Экскурсовод нахмурилась, ведь моя речь сбила её с мысли.
Чтобы не мешать рассказчице и слушателям, я подошёл к пожилому японцу и поклонился. Он ответил сдержанным поклоном.
— Добрый день, — его английский звучал с сильным акцентом, но я сумел разобрать слова.
— Я должен задать вопрос, и лишь надеюсь получить ответ. Вы можете мне рассказать, не связан ли как-то культ божества Аматэрасу Омиками и древнего философа, имя которого могло звучать как Фейрефиз или как-то похоже?
— Пожалуйста, говорите медленнее, мой английский не так хорош как ваш.
Пришлось тщательно повторить странный вопрос.
— Да, — кивнул священник, — Всё-таки сны не врут. Вы не поверите, но я знал, что однажды придёт человек вроде вас и задаст такой вопрос. Странно, что этого не случилось раньше. Но это значит, что всему своё время. Был такой монах-философ, но не в этом храме, а в Киёмидзу дэра, это буддийский храм.
— Мне нужно туда?
— Не думаю, что вы найдёте там больше, чем здесь, мой друг. Я, кажется, знаю, чего вы ищите. Хотите узнать историю, пожара 1200 года по вашему календарю, когда храм обратился в пепел?
— Да? Здесь были люди из Европы? Крестоносцы?
Священник в длинном светлом одеянии и высокой чёрной шляпе чуть отвернулся.
— Я уже хотел изложить вам официальную версию. А вы, оказывается, знаете гораздо больше, чем хотите показать. Но не всю историю легко вспоминать, иные страницы надо забыть, понимаете? Всем будет легче. Тот философ действительно жил в этих краях и утверждал, что имя божества начертано на небе узором созвездий. Я думаю, он имел в виду Будду. Вы это хотели узнать? Или думали, что сумеете отыскать тут Святой Грааль? Такого никогда не было, тем более здесь. Его здесь никто и не искал. Ни тогда, ни позже.